29. APRIL 2020
SVETOVNE NOVICE
Izid revidirane izdaje Svetega pisma – prevod novi svet v hrvaščini in srbščini
Petindvajsetega aprila 2020 je brat Mark Sanderson, ki je član Vodstvenega organa, v vnaprej posnetem videoposnetku objavil izid Svetega pisma – prevod novi svet v hrvaščini in srbščini. Prevod v srbščini je bil izdan tako v latinici kot tudi v cirilici.
Zaradi trenutnih vladnih omejitev v povezavi s koronavirusom je bil za občine iz Bosne in Hercegovine, Črne gore, Hrvaške in Srbije pripravljen poseben shod po videokonferenci. Ta shod je spremljalo 12.705 oseb.
Eden od bratov, ki so spremljali program, je revidirano Sveto pismo opisal kot »pravi dragulj« in rekel, da ima sedaj občutek, kot da Jehova govori njemu osebno. Neki drug brat, ki služi kot občinski starešina, pravi: »Ko berem ta novi revidirani prevod Svetega pisma v svojem maternem jeziku, čutim Jehovovo globoko ljubezen, njegova čustva in to, kako skrbi zame. Sedaj bom bratom in sestram v občini lažje pokazal, kako zelo jih Jehova ljubi in ceni.«
Prevajanje Prevoda novi svet se je začelo leta 1996 in po manj kot treh letih, julija 1999, so bili v hrvaščini in srbščini izdani Krščanski grški spisi – prevod novi svet. Sedem let kasneje, leta 2006, pa je bilo v obeh jezikih izdano celotno Sveto pismo – prevod novi svet.
Prepričani smo, da bosta ti točni, enostavni in razumljivi izdaji Prevoda novi svet v hrvaščini in srbščini bralcem še naprej pomagali videti, da je Božja Beseda živa. (Hebrejcem 4:12)