Preskoči na vsebino

14. NOVEMBER 2022
ZAMBIJA

Izšli Krščanski grški spisi v jeziku mbunda

Izšli Krščanski grški spisi v jeziku mbunda

Brat Cephas Kalinda, član podružničnega odbora v Zambiji, je 5. novembra 2022 v vnaprej posnetem programu objavil izid Krščanskih grških spisov – prevod novi svet v jeziku mbunda. Program si je ogledalo več kot 1500 ljudi. Takoj po izidu je bil prevod na voljo v elektronski obliki. Tiskana izdaja pa bo na voljo januarja 2023.

Jezik mbunda se govori predvsem v Angoli in Zambiji. Jehovove priče so ljudem, ki govorijo jezik mbunda v Severni Rodeziji (današnja Zambija), prvič oznanjevale v 30. letih prejšnjega stoletja. Leta 2014 je bil za ta jezik ustanovljen prevajalski tim. Dislocirana prevajalska pisarna se nahaja v mestu Mongu na zahodu Zambije.

Dislocirana prevajalska pisarna za silozijščino in jezik mbunda v Monguju

Poleg Krščanskih grških spisov – prevod novi svet je v tem jeziku na voljo samo še en prevod Svetega pisma, ki pa je drag in težko razumljiv. Zato so Jehovove priče, ki govorijo jezik mbunda, do zdaj večinoma uporabljale Prevod novi svet v drugih jezikih.

Eden od prevajalcev je o novo izdanem prevodu Svetega pisma rekel: »Ta prevod je naraven, jasen, lahko berljiv, in kar je najpomembnejše, verodostojen.«

Nek drug prevajalec pa je povedal, s kakšnimi izzivi so se srečevali, ko so pri oznanjevanju uporabljali prejšnji prevod: »V prejšnjem prevodu se ime Jehova ne pojavi niti v eni vrstici. Namesto imena Jehova se uporablja naziv ‚naš Gospod Bog‘. Zaradi tega so ljudje težko ugotovili, kako je Bogu ime. V tem novem prevodu Krščanskih grških spisov pa se ime Jehova pojavlja 237-krat.«

Prepričani smo, da bo ta novi prevod našim bratom in sestram, ki govorijo jezik mbunda, pomagal, da se bodo še bolj zbližali z Jehovom in si še bolj okrepili vero vanj. (Jakob 4:8)