11. FEBRUAR 2019
ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE
Ogled muzejskih razstav v našem svetovnem središču sedaj na voljo v ameriškem znakovnem jeziku
Ogledi muzejskih razstav v svetovnem središču lahko od januarja 2019 potekajo v ameriškem znakovnem jeziku (ASL). Nadzornik muzejskega oddelka, Enrique Ford, pojasnjuje: »Prevajalci in računalniški programerji so se izredno potrudili, da bi se muzejske vsebine lahko predstavile v ameriškem znakovnem jeziku. Zdaj se lahko naši gluhi in naglušni soverniki v razstave bolj poglobijo, v njih uživajo in se veliko naučijo.«
Ana Barrios, ki je gluha in v New Yorku služi kot redna pionirka, si je med prvimi ogledala razstave v ASL-ju. Rekla je: »Vznemirljivo je bilo hoditi po muzeju s prikazovalnikom v znakovnem jeziku. Čeprav sem muzej že obiskala in sem vedela, kako izgleda, se informacije niso dotaknile mojega srca, saj nisem povsem razumela podrobnosti z branjem pojasnil v angleščini. Ko sem si ogledala nekaj posnetkov v ASL-ju, mi je Božje ime postalo bolj razumljivo kot kdaj prej. Razstava je poudarila različne vidike Jehovove osebnosti, kar me je ganilo do solz.«
Ta projekt prevajanja v ASL se je začel junija 2017. Pri prevajanju muzejskih vsebin in izdelavi videoposnetkov je pomagalo 23 bratov in sester, med katerimi je bilo 6 gluhih oznanjevalcev in 6 slišečih, ki so odraščali z gluhimi starši. Da bi pripravili enako gradivo, kot je slišečim obiskovalcem na voljo v zvočni obliki, je prevajalska skupina posnela več kot 900 videoposnetkov s skupno dolžino približno 9 ur. Snemanje je potekalo na treh različnih lokacijah: v dislocirani prevajalski pisarni v Fort Lauderdaleu (Florida), v prostorih podružničnega urada v Wallkillu in v svetovnem središču v Warwicku (oboje v zvezni državi New York). Pred izdajo končne različice muzejskih vsebin v ASL-ju so si videoposnetke ogledali gluhi bratje in sestre različnih starosti in porekel. Pomagali so, da bi bil prevod še boljši in da bi obiskovalci še bolj uživali v ogledu.
Muzejski oddelek je nabavil naprave z zaslonom na dotik, ki prikazujejo gradivo v znakovnem jeziku in delujejo podobno kot zvočne naprave za ogled razstav v Warwicku. Prav tako je poskrbel, da se lahko na obstoječih 14 zaslonih na dotik, ki so na razstavah, prikazuje tudi videoposnetke v ASL-ju.
Mark Sanderson, član Vodstvenega organa Jehovovih prič, pravi: »Muzej v Warwicku je namenjen temu, da spodbudi vse, ki obiščejo svetovno središče, in jim okrepi vero. Veseli smo, da so vsebine muzejskih razstav na voljo v 14 jezikih, tudi v ASL-ju. To koristi gluhim in naglušnim obiskovalcem, tako Pričam kot tistim, ki niso Priče.«
Do danes si je Warwick ogledalo več kot pol milijona obiskovalcev. Bratje in sestre po svetu so vabljeni, da si v živo ogledajo muzejske razstave in izvejo več o bogati duhovni dediščini Jehovovih prič. Tako bodo spodbujeni, da še naprej zaupajo v Boga. (Psalm 78:7)
Med pripravo muzejskih vsebin v ASL-ju brat pregleduje videoposnetek v začasnem studiu v svetovnem središču v Warwicku.
Trije slišeči otroci gluhih Prič v znakovnem jeziku gledajo prevod svetopisemske zvočne drame iz leta 1977 z naslovom Jehovovo ime bo razglašeno po vsej zemlji.
Skupina naših bratov in sester si s prikazovalniki ogleduje razstavo Sveto pismo in Božje ime.
Obiskovalci razstave Ljudstvo za Jehovovo ime gledajo videoposnetek v ASL-ju na enem od zaslonov na dotik.
Skupina obiskovalcev gleda videoposnetek v znakovnem jeziku pred zbirko približno 500 diapozitivov, ki so sestavljali Fotodramo stvarjenja.