Alu i mataupu o loo iai

Alu i le lisi o mataupu

Le Tusi Paia Tautupu—O se Galuega Mata‘ina

Le Tusi Paia Tautupu—O se Galuega Mata‘ina

Le Tusi Paia Tautupu—O se Galuega Mataʻina

NA TUUA e le vaa Sepania e agaʻi atu i le penisula i Italia i le amataga o le senituri lona 16. O loo i le ana se uta tāua—o se aofaʻiga tele o Tusi Paia ua taʻua o le Complutensian Polyglot Bible, na lomia i le va o le 1514 ma le 1517. Na faafuaseʻi lava ona pesi mai se afā. Na taumafai malosi le ʻauvaa e faasao le vaa, peitaʻi na iʻuvale a latou taumafaiga. Na goto le vaa ma lana uta tautele.

Na faapogaia e lenā mala le manaʻoga mo se isi lomiga fou o le Polyglot Bible. O lea na talia ai e Christophe Plantin, o se tagata lomitusi lea galuega faigatā. Sa ia manaʻomia sē e tamaoaiga na te faatupeina lenei galuega telē, o lea na ia talosaga atu ai i le tupu o Sepania o Filipo II mo se fesoasoani. A o leʻi faia le faaiʻuga a le tupu, na ia faafesootaʻia isi tagata atamamai o Sepania, e aofia ai Benito Arias Montano o se tagata poto i mataupu tau le Tusi Paia. Na taʻu atu e Montano i le tupu o Filipo: “E lē gata o le a avatu ai se auaunaga i le Atua ma ni aogā i le lotu Katoliko, ae o le a faamamaluina ai foʻi le suafa o lau afioga le tupu ma taʻuleleia ai lou tulaga.”

Na tonu i le finagalo o Filipo o le a ia lagolagoina le galuega a Plantin, auā o le a avea o se mea mataʻina le toe teuteuina o se isi lomiga o le Complutensian Polyglot. Sa ia faatonuina Arias Montano i le galuega o le lomiaina o le tusi, lea na taʻua mulimuli ane o le Tusi Paia Tautupu po o le Antwerp Polyglot. *

Sa fiafia Filipo i le sologa lelei o lenei Tusi Paia, o lea na ia talosaga atu ai ina ia lafo atu iā te ia se kopi o itulau taʻitasi. Na musu Plantin e faatali seʻi lafo le kopi mai Antwerp i Sepania, e faitau ma faasaʻo e le tupu, ona toe lafo mai lea. Ae o le mea moni, e na o le itulau muamua ma nisi itulau na lomia na mauaina e Filipo. Na sologa lelei Montano i le siakiina o le tusi, faatasi ai ma le fesoasoani a isi polofesa e toʻatolu mai Louvain, ma le afafine o Plantin i lenā taimi.

O Sē e Naunau i le Afioga a le Atua

Sa fiafia Arias Montano e galulue faatasi ma le ʻau atamamai i Antwerp. O lona tofā mamao na pele ai o ia iā Plantin, ma sa tumau la laʻua faauōga ma le galulue soosootauʻau i o la olaga atoa. Na iloga Montano e lē gata ona o lona atamai, ae o lona naunau foʻi mo le Afioga a le Atua. * Ina ua talavou, na ia naunau ai e faauma ana aʻoga ina ia tele se taimi e suʻesuʻeina ai le Tusi Paia.

Na talitonu Arias Montano e tatau ona tutusa upu na faaliliuina ma le uluaʻi gagana na tusia ai, ina ia mafai ona maua e i latou e faitauina le upu moni o le Afioga a le Atua. Na talia e Montano le manatu o Erasmus, lea na fautuaina tagata atamamai ina ia “talaʻi atu e uiga iā Keriso mai Tusi Paia e ōgatusa ma uluaʻi gagana na tusia ai.” Ua loa senituri o nātia le uiga moni o le Tusi Paia e tusa o uluaʻi gagana na tusia ai, ona o le faigatā ona malamalama i faaliliuga faa-Latina.

Le Sauniunia ma le Tuufaatasia

Na faaaogā e Arias Montano manusikulipi uma ia na saunia ma toe teuteuina e Alfonso de Zamora mo le lolomiina o le Complutensian Polyglot, e fai ai le Tusi Paia Tautupu. *

Na uluaʻi fuafuaina le Tusi Paia Tautupu e avea o se lomiga lona lua o le Complutensian Polyglot, peitaʻi na iʻu ina sili atu na i lo na o se toe teuteuina o lea Tusi Paia. Na faaaogā tusitusiga Eperu ma le faa-Eleni o le Septuagint mai le Complutensian Bible; na toe faaopoopo atu i ai ma isi tusitusiga fou, ma na faia se faaopoopoga e tele lava ona mataupu. Na maua ai tusi e valu o le Polyglot fou. E lima tausaga na lomia ai, na amata mai le 1568 e oo i le 1572, o se taimi puupuu tele pe a fua atu i le lavelave o le galuega. O le iʻuga, e 1,213 kopi na lomiaina.

E ui sa avea le Complutensian Polyglot o le 1517 ma “molimau faamaoni o le tomai tau lomitusi,” ae ua sili atu ai le tomai tau lomitusi ma le aano tonu o le Antwerp Polyglot. O se isi matatiʻa maoaʻe lea na ausia i le talaaga o le lomiaina o tusi, ma e sili atu ona tāua, ua saunia ai se Tusi Paia e mafai ona fai ai nisi faaliliuga.

Teteega Mai Fili o le Afioga a le Atua

E lē o se mea e faateʻia ai, e leʻi pine ae amata loa osofaʻiga mai fili o le Tusi Paia. E ui na i ai le faamaoniga a le Pope i le Antwerp Polyglot ma na matuā faaaloalogia foʻi le tulaga o Arias Montano, ae na taʻusalaina pea o ia i le fono a le Inikuisisi. Na faapea mai tagata tetee, ua faaalia e lana faaliliuga e sili atu ona ōgatusa ma uluaʻi gagana, le tusitusiga faa-Latina a Santes Pagninus lea na faatoʻā uma ona toe teuteuina, na i lo le Vulgate lea na lomia i le tele o senituri ua mavae atu. Na latou tuuaʻia foʻi Montano i lona suʻesuʻeina o uluaʻi gagana i lona taumafai e faia ai se faaliliuga saʻo o le Tusi Paia—o se faiga sa latou manatu i ai o se faatautee i le lotu Pope.

Na manatu foʻi le fono a le Inikuisisi e faapea, “e leai se mamalu na maua e le tupu i le tuuina atu o lona suafa i lea Tusi Paia.” Na faaalia lo latou lē malilie talu ai, sa lē faamamaluina e Montano le Tusi Paia aloaʻia o le Vulgate. Ae e ui i nei moliaga, sa latou leʻi maua se faamaoniga maumaututū e taʻusala ai Montano po o lana Polyglot Bible. O le iʻuga, na matuaʻi lausilafia e tagata uma le Tusi Paia Tautupu, ma na faaaogā e le tele o iunivesite.

Se Tusi Aogā mo le Faaliliuina o Isi Tusi Paia

E ui e leʻi fuafuaina le Antwerp Polyglot mo tagata lautele, ae na avea ma tusi e aogā tele mo ē faaliliuina Tusi Paia. E tai pei o le Complutensian Polyglot lea na iai muamua, na tāua tele le Antwerp Polyglot i le toe faaleleia o tusitusiga ia sa maua o le Tusi Paia. Na fesoasoani foʻi i le ʻaufaaliliu e faaleleia ai lo latou malamalamaga i uluaʻi gagana, aemaise le faaliliuina o le Tusi Paia i isi gagana a Europa. O se faataʻitaʻiga, na lipotia mai e le The Cambridge History of the Bible e faapea, na faaaogā e le ʻau faaliliu o le King James Version po o le Authorized Version o le 1611 le Antwerp Polyglot, ina ia fesoasoani i le faaliliuina o gagana anamua. Na iai foʻi se taaʻiga tele a le Tusi Paia Tautupu i Polyglot Bibles e lua ia na lomia i le senituri lona 17.—Tagaʻi i le pusa “O Tusi Paia e Taʻua o Polyglot.

O se tasi o itu e aogā ai le Antwerp Polyglot, ona o le taimi muamua lea na maua ai e tagata atamamai o Europa tusitusiga Eleni i le gagana faa-Arama lea na tautatala ai Kerisiano. Na tusia le faa-Arama i tala ane o le faaliliuga faa-Latina. O se faiga aogā tele, talu ai o le faa-Arama o se tasi lea o faaliliuga sili ona tuai o tusitusiga Eleni faa-Kerisiano. Na tusia le faaliliuga faa-Arama lenei i le senituri lona lima T.A., lea na faavae aʻe i manusikulipi na maua mai le senituri lona lua T.A. E tusa ai o le The International Standard Bible Encyclopedia, “ua lauiloa lenei manusikulipi [Syriac Peshitta, faa-Arama] mo ana faaliliuga saʻo. O se tasi lea o puna sili ona leva o faamatalaga e uiga i na ona pō.”

Na lē mafai e le goto o le vaa po o teteega mai le Inikuisisi a Sepania, ona taofia ai le toe teuteuina ma le faatelega o le Complutensian Polyglot mai le toe faalauiloaina atu i le 1572, ma taʻua o le Tusi Paia Tautupu. O le talaaga o le Antwerp Polyglot Bible, o se isi faataʻitaʻiga lenā o taumafaiga fitā na faia e tane faamaoni ina ia faasaoina le Afioga a le Atua.

E tusa pe na latou iloaina pe leai, ae na faaatagia e galuega lē manatu faapito a nei tane le moni o upu faavaloaga a Isaia. Na ia tusi i le toetoe lava tolu afe tausaga ua mavae: “E magumagu le mutia, e toʻulu le fuga; a o le afioga a lo tatou Atua, e tumau lea e faavavau.”—Isaia 40:8.

[Faamatalaga pito i lalo]

^ pala. 4 Na taʻua o le Tusi Paia Tautupu ona sa faatupeina e le tupu o Filipo, ma le Antwerp Polyglot, ona sa lomiaina i le taulaga o Antwerp i le taimi sa avea ai o se vaega o le malo o Sepania.

^ pala. 7 Na tautala Montano i le gagana Arapi, Eleni, Eperu, Latina, ma le faa-Arama lea na tautatala ai Kerisiano, ma o gagana uma na sa faaaogā i le faia o le Polyglot Bible. E poto foʻi o ia e uiga i mea e eli mai le palapala, faafomaʻi, faalenatura, ma mataupu faalelotu, o mataupu na aogā i le saunia o le faaopoopoga o le Polyglot.

^ pala. 10 Mo se faamatalaga atili e uiga i le Complutensian Polyglot Bible, tagaʻi i Le Olomatamata o Aperila 15, 2004.

[Faamatalaga faaopoopo i le itulau 13]

“A o le afioga a lo tatou Atua, e tumau lea e faavavau”

[Pusa/Ata i le itulau 13]

O TUSI PAIA E TAʻUA O POLYGLOT

Na faapea mai Federico Perez Castro o se tagata atamai Sepania: “O se Polyglot Bible, o se Tusi Paia lea o loo i ai fuaiupu uma i ni gagana eseese. O le mea masani, e faatatau atu le upu polyglot i Tusi Paia i uluaʻi gagana na tusia ai. Afai e faatatau atu i se tusi na tusia i uluaʻi gagana, e laʻitiiti la le aofaʻiga o Tusi Paia e taʻua o polyglot.

1. Na faatupeina e le katinale o Cisneros le Complutensian Polyglot (1514-1517), lea na lomia i Alcalá de Henares i Sepania. E fā gagana na tusia ai fuaiupu uma i nei tusi e ono: o le gagana Eperu, Eleni, Arama, ma le Latina. Na maua ai e le ʻaufaaliliu o le senituri lona 16 se kopi lelei o le Tusi Paia i le faa-Eperu ma le faa-Arama, mo le faaliliuina o isi Tusi Paia.

2. Na faaopoopo atu e le Antwerp Polyglot (1568-1572) lea na lomia e Benito Arias Montano i le Tusi Paia o le Complutensian, le faaliliuga ua taʻua o le Syriac Peshitta a le Tusi Paia Eleni, ma le Aramaic Targum a Ionatana. O faaliliuga faa-Eperu ia e iai faailoga o vaueli ma faailoga e faaleo ai, na toe teuteuina e tusa ai o tusitusiga faa-Eperu a Jacob ben Hayyim. Na faaaogā lenei faaliliuga o le Tusi Paia faa-Eperu e le ʻaufaaliliu.

3. Na faatupeina le Paris Polyglot (1629-1645) e Guy Michel le Jay, o se lōia mai Falani. Na faia i le fesoasoani a le Antwerp Polyglot ae na iai foʻi ni tusitusiga faa-Samaria ma faa-Arapi.

4. Na faavae foʻi le London Polyglot (1655-1657) lea na tusia e Brian Walton, i le Antwerp Polyglot. O loo aofia i lenei Polyglot ni faaliliuga faaanamua o le Tusi Paia i le gagana Aitiope ma le Peresia, e ui e lē o matuā manino atili ai le Tusi Paia.

[Faamatalaga i Ata]

Banner ma Antwerp Polyglots (lona lua i le pito i lalo): Biblioteca Histórica. Universidad Complutense de Madrid; Antwerp Polyglot (pito i luga): By courtesy of Museum Plantin-Moretus/Stedelijk Prentenkabinet Antwerpen; London Polyglot: E mai le tusi lona lll, The Walton Polyglot Bible, 1655-1657

[Ata i le itulau 9]

Filipo II, tupu o Sepania

[Faamatalaga i Ata]

Filipo ll: Biblioteca Nacional, Madrid

[Ata i le itulau 10]

Arias Montano

[Faamatalaga i Ata]

Montano: Biblioteca Histórica. Universidad Complutense de Madrid

[Ata i le itulau 10]

Uluaʻi masini lomitusi i Antwerp, i Peleseuma

[Faamatalaga i Ata]

Press: By courtesy of Museum Plantin-Moretus/Stedelijk Prentenkabinet Antwerpen

[Ata i le itulau 11]

Itu tauagavale: Christophe Plantin ma le itulau o le ulutala o le Antwerp Polyglot

[Faamatalaga i Ata]

Plantin ma le itulau o le ulutala: By courtesy of Museum Plantin-Moretus/Stedelijk Prentenkabinet Antwerpen

[Ata i le itulau 11]

I luga: Esoto mataupu e 15 ua vaevaeina i gagana eseese e fā

[Faamatalaga i Ata i le itulau 9]

Plantin ma le itulau o le ulutala: By courtesy of Museum Plantin-Moretus/Stedelijk Prentenkabinet Antwerpen

[Ata i le itulau 13]

Biblioteca Histórica. Universidad Complutense de Madrid