Alu i mataupu o loo iai

Alu i le lisi o mataupu

Po o le Upu ea o “le Atua,” po o “se atua”?

Po o le Upu ea o “le Atua,” po o “se atua”?

Po o le Upu ea o “le Atua,” po o “se atua”?

PE A faaliliu e tagata faaliliu o le Tusi Paia le Ioane 1:1, o le fesili lava lea o loo feagai ma i latou. Ua faaliliuina le mau lea i le Tusi Paia o le Lalolagi Fou e faapea: “Sa i le amataga le Upu, sa faatasi le Upu ma le Atua, ma o se atua foʻi le Upu.” (Ioane 1:1) Ua faaliliuina e isi faaliliuga le mau lea ina ia iai le manatu e faapea, o le Upu e “tauatua,” po o se isi faaupuga faapena. (A New Translation of the Bible, by James Moffatt; The New English Bible) Ae ua faaliliuina e le tele o faaliliuga le vaega mulimuli o le Ioane 1:1 e faapea: “O le Atua foʻi le Upu.”—The Holy BibleNew International Version; The Jerusalem Bible.

Pe a fua atu i le kalama Eleni ma manatu o isi fuaiupu o le mataupu, e faamaonia ai e saʻo le faaliliuina o lea mau e le Tusi Paia o le Lalolagi Fou, ma e lē tatau ona manatu e faapea o “le Upu,” o loo faatatau i le “Atua,” lea o loo taʻua i le amataga o le mau. Ua lē ioe nisi tagata i lea manatu, ona i le gagana Eleni o le uluaʻi senituri, e leai se muānauna lē mautinoa (e iai le upu “se” i le gagana Samoa) e faamanino mai ai po o faasino faalauaʻitele le faamatalaga i se isi. O le māfuaaga lea e aogā tele ai lo tatou iloiloina o se gagana na faaaogāina i uluaʻi senituri o o tatou Aso Taatele, ua faaliliuina i ai le Tusi Paia.

O le gagana o le a iloiloina, o le gagana Sahidic, o se vaega o le gagana Coptic. O lea gagana, sa faaaogāina i Aikupito i senituri ina ua faatoʻā mavae le galuega a Iesu i le lalolagi, ma o le gagana Sahidic, sa muaʻi faia ai tusitusiga o le gagana Coptic. O le faamatalaga mai le lomifefiloi The Anchor Bible Dictionary e tusa o le faaliliuga o le Tusi Paia i lea gagana, e faapea: “Na faaliliuina le faaliliuga Eleni o le Tusi Paia Eperu [Septuagint] ma le [Tusitusiga Paia Eleni] i le gagana Coptic i le senituri lona 3 T.A., ma o [manusikulipi Eleni] ua faavae ai faaliliuga Coptic, e sili ona leva i lo le tele o manusikulipi anamua o loo iai nei.”

E lua ni vala faapitoa ua tāua ai le faaliliuga a le gagana Sahidic Coptic. Muamua, o loo faaalia ai le auala na manatu ai Kerisiano e tusa o aʻoaʻoga a le Tusi Paia a o leʻi oo i le senituri lona fā, lea na faatoʻā talia aloaʻia ai le talitonuga o le Tasitolu. Lona lua, e iai le vala tāua e tutusa ai le kalama o le gagana Coptic ma le kalama faa-Peretania (faapea foʻi ma le gagana Samoa). O uluaʻi faaliliuga na faia o le Tusitusiga Paia Eleni, na faia i gagana Syriac, Latina, ma le Coptic. E pei le gagana Syriac ma le gagana Latina o le gagana Eleni, e leai se muānauna lē mautinoa. Ae e iai i le gagana Coptic. E lē gata i lea, ua fai mai le tagata poto o Thomas O. Lambdin i lana tusi e tusa o lea gagana, Introduction to Sahidic Coptic, e faapea: “E tutusa lava le faaaogāina o le muānauna mautinoa ma le lē mautinoa i le gagana Coptic, ma le auala e faaaogā ai i le faa-Peretania.”

O lea la, ua maua mai i le faaliliuga Coptic le faamaoniga e tusa o le malamalama o tagata anamua e faatatau i le Ioane 1:1. O le ā lea faamaoniga? I le vaega mulimuli o le Ioane 1:1, o loo faaaogā ai e le gagana Sahidic Coptic le muānauna lē faapitoa faatasi ma le upu “atua.” O lea la, a faaliliu loa i le gagana Peretania i aso nei, e faapea le faitauina: “And the Word was a god,” (Ma o se atua foʻi le Upu. NW-SM). E foliga mai la, na iloa e le ʻaufaaliliu anamua, o upu a Ioane o loo tusia i le Ioane 1:1, e lē o uiga e faapea o Iesu o le Atua e Ona le Malosi Uma Lava. Ae peitaʻi, o lona uiga, o le Upu o se atua, ae e lē o ia o le Atua e Ona le Malosi Uma Lava.

[Siata/​Ata i le itulau 24]

(Tagaʻi i le lomiga mo le ata atoa)

IOANE 1:1.

TUSITUSIGA SAHIDIC COPTIC; P. CHESTER BEATTY-813; MA LE FAALILIUGA UPU I LE UPU

I le amataga sa iai le Upu ma o le Upu sa iai faatasi ma le Atua ma o se atua le Upu

[Ē Ana le Ata]

Lomia e ala i le Faatagaga a le Chester Beatty Library