Isaya 46:1-13
46 Bheri anokotamira pasi,+ Nebho anokotama.
Zvidhori zvavo zvakatakudzwa pamhuka, idzo mhuka dzinotakuriswa zvinhu,+Semikwende inoremedza mhuka dzaneta.
2 Vanokotamira pasi uye vanokotama pamwe chete;Havagoni kununura mitoro,*Uye ivo vacho vanotapwawo.*
3 “Nditeererei, haiwa imi imba yaJakobho, nemi mese vasara veimba yaIsraeri,+Imi vandakachengeta kubva pakuberekwa uye vandakatakura kubva muchiri mudumbu.+
4 Ndicharamba ndakadaro kusvikira pauchakwegura;+Ndicharamba ndichikutakura kusvikira wachena musoro.
Ndichakusimudza, ndichakutakura uye ndichakununura, sezvandakaita.+
5 Muchandifananidza naani kana kunditi ndakaenzana naani kana kunditi ndakaita saani,+Kuti tinzi takafanana?+
6 Pane vanobudisa goridhe rakawanda muchikwama chavo;Vanoyera sirivha pachikero.
Vanobhadhara mupfuri wesimbi, uye iye anoigadzirisa mwari.+
Vanobva vapfugama, chokwadi vanomunamata.*+
7 Vanochisimudza vochiisa pamapfudzi avo;+Vanochitakura vochiisa munzvimbo yacho, uye chinongomira ipapo.
Hachibvi panzvimbo yacho.+
Vanoshevedzera kwachiri, asi hachipinduri;Hachigoni kuponesa munhu pakutambudzika.+
8 Yeukai izvi, mushinge.
Zviisei mumwoyo, imi vadariki.
9 Yeukai zvinhu zvekare,* zvinhu zvekare kare,Kuti ndini Mwari uye hakuna mumwe.
Ndini Mwari, uye hakuna akafanana neni.+
10 Kubvira pakutanga, ndinogara ndataura zvichaitika pakupedzisira,Uye kubvira kare kare zvinhu zvisati zvaitwa.+
Ndinoti, ‘Zvandakasarudza zvichamira,*+Uye ndichaita chero zvandinoda.’+
11 Ndiri kushevedza shiri yekumabvazuva inodya nyama,+Murume achaita zvandakasarudza* kubva kunyika iri kure.+
Ndakazvitaura, uye ndichazviunza.
Ndine chinangwa chekuzviita, uye ndichazviita.+
12 Nditeererei imi vakaoma musoro,Imi muri kure chaizvo nekururama.
13 Ndaswededza pedyo kururama kwangu;Hakusi kure,Uye ruponeso rwangu haruzononoki.+
Ndichapa ruponeso muZiyoni, kubwinya kwangu kuna Israeri.”+
Mashoko Emuzasi
^ Kureva, zvidhori zvakatakudzwa pamhuka.
^ Kana kuti “mweya yavo inotapwawo.”
^ ChiHeb., “vanomukotamira.”
^ ChiHeb., “zvinhu zvekutanga.”
^ Kana kuti “Chinangwa changu chichamira.”
^ Kana kuti “achazadzisa chinangwa changu.”