Vajtimet 2:1-22

א [ʼÁlef]* 2  Oh, ç’e mbuloi me re Jehovai në zemërimin e vet bijën e Sionit!+Bukurinë e Izraelit+ e hodhi nga qielli në tokë.+Stolin e tij të këmbëve+ nuk e kujtoi ditën e zemërimit. ב [Beth]   Jehovai ka përpirë vendbanimet e Jakobit, pa iu dhimbsur asnjëri+ prej tyre.Në tërbimin e tij ka shembur vendet e fortifikuara+ të bijës së Judës.Ai e ka rrafshuar përtokë,+ ka përdhosur mbretërinë+ dhe princat e saj.+ ג [Gímel]   Në zjarrin e zemërimit ka rrëzuar çdo bri* të Izraelit.+Ai e ka tërhequr të djathtën e tij kur gjendeshin para armikut,+dhe po e djeg Jakobin* si një zjarr flakërues që përpin gjithçka përreth.+ ד [Dáleth]   Harkun e ka tendosur si armik,+ kurse dora e tij e djathtë+ ka zënë pozicionsi kundërshtar+ dhe vazhdon t’i vrasë të gjithë ata që kanë një pozitë të dëshirueshme.+Në tendën+ e bijës së Sionit e derdhi tërbimin e tij, tamam si zjarr.+ ה [Heʼ]   Jehovai është bërë si armik.+ Ai e ka përpirë Izraelin,+ka përpirë gjithë kullat e tij të banimit+ dhe ka kthyer në gërmadhë fortifikatat e tij.+Te bija e Judës ka bërë të vërshojnë zia dhe vajtimi.+ ו [Ua]   Ai e prish kasollen+ e tij, si kolibe që gjendet në një kopsht.+ Festën e tij e prishi.Jehovai ka bërë që në Sion të harrohen festat+ dhe sabati.Ai dënon me zemërim dhe s’do t’ia dijë as për mbret e as për prift.+ ז [Zájin]   Jehovai e ka hedhur tej altarin e tij,+ i ka vënë shkelmin shenjtërores së tij.+Muret e kullave të tij të banimit i ka dorëzuar në duart e armiqve.+Në shtëpinë e Jehovait ata e ngritën zërin si në ditë feste.+ ח [Heth]   Jehovai ka menduar ta shembë murin+ e bijës së Sionit.Ai ka shtrirë litarin për matje+ dhe nuk ka hequr dorë nga gllabërimi i vendit.+Ledhin mbrojtës dhe murin i bëri të mbajnë zi,+ e ata janë bërë gërmadhë që të dy. ט [Teth]   Portat e saj+ janë fundosur në dhé. Ai ia ka shkatërruar e copëtuar shulat.Mbreti dhe princat e saj janë tretur mes kombeve.+ Nuk ka ligj.+Profetët e saj nuk kanë pasur asnjë vegim nga Jehovai.+ י [Jodh] 10  Pleqtë e bijës së Sionit ulen përtokë dhe rrinë në heshtje.+Mbi kokë kanë hedhur pluhur+ dhe janë veshur me copë thesi.+Virgjëreshat e Jerusalemit e kanë ulur kokën deri në tokë.+ כ [Haf] 11  Sytë m’u tretën nga lotët,+ zorrët po më dridhen+dhe mëlçia më është derdhur përtokë,+ sepse bija e popullit tim është rrëzuar,+sepse fëmija dhe foshnja e gjirit po mpaken nëpër sheshet e qytetit.+ ל [Lámedh] 12  Nënave të tyre u thoshin: «Ku është drithi dhe vera?»+Sepse po mpakeshin si të vrarët nëpër sheshet e qytetit,sepse po jepnin shpirt në gjirin e nënave të tyre. מ [Mem] 13  Cilin të nxjerr para teje që të dëshmojë? Me kë të të përngjasoj, o bijë e Jerusalemit?+Me kë të të barazoj për të të ngushëlluar, o bija e virgjër e Sionit?+Sepse plaga jote+ është e thellë sa deti. Kush mund të të shërojë?+ נ [Nun] 14  Në vegime profetët e tu kanë parë për ty gjëra të kota e të pakënaqshme.+Fajin tënd nuk e zbuluan, që kështu të ta largonin robërinë,+por përkundrazi, shihnin në vegime shpallje të kota e mashtruese për ty.+ ס [Sámeh] 15  Për ty kalimtarët përplasin duart me tallje,+fërshëllejnë+ dhe, duke tundur kokën+ për bijën e Jerusalemit, thonë:«Ky qenka qyteti për të cilin thuhej: ‘Ai është përsosmëria e bukurisë, ngazëllimi i tokës mbarë.’»+ פ [Peʼ] 16  Tërë armiqtë e tu hapin gojën kundër teje.+Fërshëllejnë e kërcëllijnë dhëmbët+ dhe thonë: «Do ta përpijmë.+Kjo është dita që shpresonim të vinte.+ E arritëm dhe e pamë!»+ ע [ʽÁjën] 17  Jehovai ka bërë atë që kishte ndër mend,+ ka përmbushur atë që tha,+atë që urdhëroi kohë më parë.+ Ai të shembi dhe nuk pati aspak dhembshuri.+Ai bën që armiku të gëzohet për ty+ dhe bririn e kundërshtarit tënd e ngriti lart.+ צ [Cadhé] 18  Zemra jote i ka thirrur Jehovait,+ o mur i bijës së Sionit!+Le të të rrjedhin lotët si rrëke ditë e natë.+Mos rri si e mpirë dhe bebëza e syrit tënd të mos gjejë qetësi. ק [Kof] 19  Çohu! Rënko gjatë natës, në fillim të ndërresës+ së mëngjesit.Porsi uji zbraze zemrën+ para Jehovait.+Shtriji duart në lutje+ drejt tij për shpirtin e fëmijëve të tu,që prej zisë së bukës po mpaken rrugëve.+ ר [Resh] 20  Shiko, o Jehova, dhe vështroje+ atë me të cilin je sjellë kaq rreptë.A duhet të hanë gratë frytin e barkut të tyre, fëmijët që kanë lindur të shëndetshëm?+A duhet të vriten prifti dhe profeti në shenjtëroren e Jehovait?+ ש [Shin] 21  Djali dhe plaku+ dergjen rrugëve.+Virgjëreshat dhe djemtë e mi kanë rënë nga shpata.+Ti ke vrarë në ditën e zemërimit tënd,+ ke therur+ pa pikë dhembshurie.+ ת [Ta] 22  Si për ditë feste+ i mblodhe vendet rreth e qark, vendet ku populli banonte si i ardhur.Ditën e zemërimit të furishëm të Jehovait, nuk pati asnjë që të ikte a të mbijetonte.+Ata që i solla në jetë të shëndetshëm dhe i rrita, m’i shfarosi armiku.+

Shënimet

Shih shënimin te Va 1:1.
Briri i një kafshe përdoret shpesh në Bibël si simbol i forcës, fuqisë ose autoritetit; njësoj edhe në vargun 17.
Ose «bijtë e Jakobit».