Kalo te përmbajtja

28 SHTATOR 2023
REPUBLIKA DEMOKRATIKE E KONGOS

Prezantohen Përkthimi Bota e Re i rishikuar në lingale dhe disa libra të Biblës në 6 gjuhë të tjera

Prezantohen Përkthimi Bota e Re i rishikuar në lingale dhe disa libra të Biblës në 6 gjuhë të tjera

Të martën, më 29 gusht 2023, Përkthimi Bota e Re i rishikuar u prezantua në gjuhën lingale. Gjithashtu, pjesë të Përkthimit Bota e Re u prezantuan në gjuhët alure, kinande, kipende, kisonge, kituba dhe në urunde. Vëllai Mark Sanderson, anëtar i Trupit Udhëheqës, i prezantoi këto botime në kongresin rajonal «Prisni me durim!» që u mbajt në Stadiumin e Martirëve në Kinshasë, Republika Demokratike e Kongos. Fizikisht ishin të pranishëm 75.715 veta dhe 219.457 të tjerë e ndoqën programin nëpërmjet lidhjes me video nga 53 Salla Asamblesh dhe ambiente të tjera në territorin e degës. Përkthimi Bota e Re i rishikuar në lingale dhe Shkrimet e Krishtere Greke—Përkthimi Bota e Re në gjuhën kisonge u shpërndanë në formatin e shtypur. Botime të shtypura të përkthimeve të tjera do të jenë në dispozicion më vonë. Ndërsa formati elektronik i të gjitha përkthimeve u vu menjëherë në dispozicion. Ja çfarë u prezantua:

Alure (Shkrimet Hebraike: Zanafilla-Jobi, Kënga e Solomonit)

  • Afro 1.750.000 njerëz flasin alure, kryesisht në Mahagi

  • 1.609 lajmëtarë shërbejnë në 45 kongregacione të gjuhës alure

  • Dëshmitarët e Jehovait kanë filluar të përkthejnë botime në alure në vitin 2013

  • Zyra Rajonale e Përkthimit (ZRP) ndodhet në Buni

Kinande (Shkrimet e Krishtere Greke)

  • Afro 903.000 njerëz flasin kinande në Ituri dhe në Kivunë e Veriut

  • 4.793 lajmëtarë shërbejnë në 78 kongregacione të gjuhës kinande

  • Dëshmitarët e Jehovait kanë filluar të përkthejnë botime në kinande në vitin 1998

  • ZRP-ja ndodhet në Butembo

Kipende (Shkrimet Hebraike: Zanafilla, Eksodi, Levitiku, Gjykatësit, Rutha, 1 dhe 2 Samuelit, si dhe Kënga e Solomonit)

  • Rreth 2 milionë njerëz flasin kipende në provincën e Kasait, Kuangos dhe të Kuajlus

  • 3.349 lajmëtarë shërbejnë në 88 kongregacione të gjuhës kipende

  • Dëshmitarët e Jehovait kanë filluar të përkthejnë botime në kipende në vitin 1996

  • ZRP-ja ndodhet në Kikuit

Kisonge (Shkrimet Hebraike: Zanafilla, Eksodi dhe Kënga e Solomonit. Gjithashtu Shkrimet e Krishtere Greke)

  • Afro 1 milion njerëz flasin kisonge, kryesisht në provincën e Lomamit

  • 1.043 lajmëtarë shërbejnë në 31 kongregacione të gjuhës kisonge

  • Dëshmitarët e Jehovait kanë filluar të përkthejnë botime në kisonge në vitin 2006

  • Zyra e përkthimit ndodhet në Kinshasë

Kituba (Shkrimet e Krishtere Greke: Mateu, Marku, Romakëve, 1 dhe 2 Korintasve, Galatasve dhe Filipianëve)

  • Kituba flitet nga më shumë se 12 milionë njerëz në pjesën jugore të Republikës së Kongos, si dhe në Angolë e në Gabon

  • 2.137 lajmëtarë shërbejnë në 30 kongregacione të gjuhës kituba

  • ZRP-ja e gjuhës kituba u hap në Puënt-Nuar në vitin 2019

Lingale (Përkthimi Bota e Re i rishikuar)

  • Mbi 40 milionë njerëz flasin lingale

  • 74.023 lajmëtarë shërbejnë në 1.266 kongregacione të gjuhës lingale

  • Dëshmitarët e Jehovait kanë filluar të përkthejnë botime në lingale në vitet 60 të shekullit të 20-të

  • Përkthimi Bota e Re në lingale doli në vitin 2009

  • Zyra e përkthimit ndodhet në Kinshasë

Urunde (Shkrimet e Krishtere Greke: Mateu, Marku, Romakëve dhe 1 Korintasve)

  • Afro 153.000 njerëz flasin urunde, kryesisht në provincën e Lualabës

  • 553 lajmëtarë shërbejnë në 19 kongregacione të gjuhës urunde

  • Dëshmitarët e Jehovait kanë filluar të përkthejnë botime në urunde në vitin 1994

  • ZRP-ja ndodhet në Koluezi

Këto përkthime të reja e të rishikuara do t’i ndihmojnë shumë vëllezërit e motrat që predikojnë në këto gjuhë. Një lajmëtar që flet gjuhën kituba tha: «Në territor, kemi vënë re se njerëzit nuk para na dëgjonin ngaqë nuk përdornim botime në gjuhën e tyre. Për shembull, kur ua lexonim shkrimet në frëngjisht, nuk i kuptonin. Me këtë përkthim të ri, edhe sikur të mos lexojnë mirë, do të kenë mundësi ta dëgjojnë Fjalën e Perëndisë në gjuhën e tyre e të nxjerrin dobi prej saj.» Ndërsa një lajmëtar tjetër u shpreh kështu për dobitë e Përkthimit Bota e Re të rishikuar në lingale: «Kjo Bibël ka një gjuhë shumë të qartë. Në shërbim do të ndihemi sikur po ndajmë xhevahire me njerëzit.»

Kongresi në Kinshasë me 75.715 të pranishëm

Me siguri Jehovai do t’i bekojë vëllezërit e motrat kur t’i përdorin këto përkthime me njerëzit që po ‘kërkojnë me ngulm ta dëgjojnë fjalën e Perëndisë’.—Veprat 13:7.