Левитска 21:1-24

21  Јехова је још рекао Мојсију: „Кажи свештеницима, Ароновим синовима: ’За мртвацем* нека се нико не онечисти у свом народу.+  Али за оним с ким је у блиском крвном сродству, за својом мајком, својим оцем, својим сином, својом кћери, својим братом  и за својом сестром, девицом која му је блиски род и која још нема мужа, за њом може да се онечисти.  Нека се у свом народу не онечисти за женом која има мужа,* да се тиме не би оскрнавио.  Нека не брију своју главу+ и нека не подрезују крајеве своје браде+ и нека се не секу по телу.+  Нека буду свети свом Богу+ и нека не скрнаве име свог Бога,+ јер су они ти који приносе жртве које се спаљују пред Јеховом, храну свог Бога.+ Зато нека буду свети.+  Нека не узимају блудницу+ ни обешчашћену жену; и нека не узимају жену која се развела од свог мужа,+ јер је свештеник свет свом Богу.  Зато га посвети,+ јер је он тај који приноси храну твог Бога. Он за тебе нека буде свет,+ јер сам ја, Јехова,+ који вас посвећујем, свет.  „’Ако се свештеникова кћи обешчасти тако што се ода блуду, она обешчашћује свог оца. Нека се погуби и спали ватром.+ 10  „’А онај који је првосвештеник међу својом браћом, на чију главу буде изливено уље за помазање+ и који буде опуномоћен* да носи свештеничку одећу,+ нека не иде рашчупане косе+ и нека не раздире своје хаљине.+ 11  Нека не прилази ниједном мртвацу.*+ Ни за својим оцем ни за својом мајком не сме се онечистити. 12  Нека не излази из светилишта и нека не оскрнави светилиште свог Бога,+ јер је на њему знак предања, Божје уље за помазање.+ Ја сам Јехова. 13  „’Он нека за жену узме девицу.+ 14  Нека не узима удовицу ни разведену жену ни обешчашћену ни блудницу, већ нека за жену узме девицу из свог народа. 15  Нека не оскрнави своје потомство међу својим народом,+ јер сам ја Јехова који га посвећујем.‘“+ 16  Јехова је још рекао Мојсију: 17  „Реци Арону: ’Ниједан човек од било ког будућег нараштаја твог потомства на ком буде некаква мана+ нека не приступа да приноси храну свог Бога.+ 18  Ако неко има неку ману, он нека не приступа: човек који је слеп или хром или с унакаженим носом или коме је један од удова предуг,+ 19  или човек коме је сломљена нога или рука, 20  или онај ко је грбав, неприродно мршав, болесних очију, крастав или има лишај или згњечене семенике.+ 21  Ниједан човек од потомства свештеника Арона који има неку ману нека не приступа да приноси жртве које се спаљују пред Јеховом.+ Мана је на њему. Нека не приступа да приноси храну свог Бога.+ 22  Он може да једе храну свог Бога од најсветијих ствари+ и од светих ствари.+ 23  Али нека не улази до завесе+ и нека не приступа олтару,+ јер је мана на њему.+ Нека не оскрнави моје светилиште,+ јер сам ја Јехова који их посвећујем.‘“+ 24  Тако је Мојсије говорио Арону, његовим синовима и свим Израеловим синовима.

Фусноте

 Дословно: „За душом“, то јест за мртвом душом. Види додатак 2.
 Дословно: „власника (господара)“.
 Дословно: „и коме је рука напуњена“. Види фусноте за Из 28:41, Јев 5:9 и 7:28.
 Дословно: „душама мртваца“. Види додатак 2.