Језекиљ 26:1-21

  • Пророчанство о Тиру (1-21)

    • „Место где се суше мреже“ (5, 14)

    • Камење и рушевине бачени у воду (12)

26  Једанаесте године, првог дана у месецу, дошла ми је Јеховина реч: 2  „Сине човечји, Тир је за Јерусалим подругљиво говорио:+ ’Нека, нека! Разбијена су врата народа!+ Сада ће се сви окренути мени и обогатићу се јер је он опустошен‘. 3  Зато овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Борићу се против тебе, Тире, и подићи ћу на тебе многе народе као што море подиже своје таласе. 4  Они ће срушити твоје зидине и разориће твоје куле,+ а ја ћу почистити твоје рушевине и претворићу те у голу стену. 5  Усред мора ћеш постати место где се суше мреже.‘+ „’Ја сам тако рекао‘, каже Свевишњи Господ Јехова, ’и ти ћеш постати плен народима. 6  Становници твојих градова на копну биће побијени мачем. Тада ће морати да признају да сам ја Јехова.‘ 7  „Овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Са севера ћу на Тир довести вавилонског краља Навуходоносора,+ краља над краљевима,+ с коњима,+ бојним колима,+ коњаницима и великом војском. 8  Становнике твојих градова на копну он ће побити мачем и саградиће опсадни зид, подићи ће опсадни насип и велики штит против тебе. 9  Справама за пробијање зидина удараће у твоје зидине и својим оружјем срушиће твоје куле. 10  Од мноштва његових коња сав ћеш бити прекривен прашином. Од тутњаве коњаника, точкова и бојних кола затрешће се твоје зидине кад он буде ушао на твоја врата, као што се силовито улази у град чије су зидине пробијене. 11  Копитама својих коња изгазиће све твоје улице.+ Твој народ ће побити мачем, а твоји снажни стубови ће попадати на земљу. 12  Оплениће твоје благо и опљачкаће робу којом си трговао.+ Разориће твоје зидине и порушиће твоје лепе куће. Твоје камење, твоје дрво и твоје рушевине бациће у воду.‘ 13  „’Више се неће чути твоје песме ни звук твојих харфи.+ 14  Претворићу те у голу стену и постаћеш место где се суше мреже.+ Никада више нећеш бити изграђен, јер сам ја, Јехова, тако рекао‘, каже Свевишњи Господ Јехова. 15  „Овако Свевишњи Господ Јехова каже Тиру: ’Зар се неће острва затрести од твог страшног пада, кад почну да јаучу они који умиру*, кад у теби почне покољ?+ 16  Сви кнезови на мору сићи ће са својих престола, скинуће своје огртаче и своје везене одоре. Обузеће их* дрхтање. Сешће на земљу, дрхтаће без престанка и запрепашћено ће те гледати.+ 17  За тобом ће запевати нарицаљку+ и говориће ти: „’„Пропао си,+ граде настањен људима с мора, славни граде.Ти и твоји становници били сте силни на мору,+ширили сте страх међу свим људима на земљи! 18  Оног дана кад паднеш, острва ће задрхтати.Острва у мору узнемириће се кад те више не буде.“ ‘+ 19  „Јер овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Кад те претворим у опустошени град, као што су градови у којима нема становника, кад на тебе пустим набујале воде и кад те покрију велике воде,+ 20  и тебе ћу, као и све друге, оборити у гроб, где су они што су одавно мртви. Сместићу те у најниже пределе земље, с другим давно опустошеним местима и са свима осталима који у гроб силазе,+ да у теби више нико не живи. Тада ћу прославити* земљу живих. 21  „’Изненада ћу ти нанети невољу и више те неће бити.+ Тражиће те, али те више никада неће наћи‘, каже Свевишњи Господ Јехова.“

Фусноте

Дословно: „побијени“.
Дословно: „Огрнуће се у“.
Или: „украсити“.