Језекиљ 27:1-36

  • Нарицаљка о Тиру као броду који тоне (1-36)

27  Опет ми је дошла Јеховина реч:  „А ти, сине човечји, запевај нарицаљку о Тиру+  и реци Тиру:„’Ти што лежиш на улазу у море,што тргујеш с народима многих острва,овако каже Свевишњи Господ Јехова: „Тире, ти си рекао: ’Ја сам савршено леп.‘+   Твоја земља је усред мора.Твоји градитељи су те учинили савршено лепим.   Све твоје даске су направили од смрека из Сенира,+а од кедра с Ливана направили су ти јарбол.   Весла су ти направили од храстова с Васана,а прамац од чемпресовине обложене слоновачом, с китимских острва.+   Разнобојни лан из Египта био је твоје једро,а палубу су ти наткривали тканином од плавог предива и вуне пурпурне боје с елиских острва.+   Становници Сидона и Арвада+ били су твоји веслачи, а твоји вешти људи, Тире, били су твоји морнари.+   Искусне занатлије из Гевала+ поправљале су твоје пукотине.+ Сви морски бродови и њихови морнари долазили су код тебе да би с тобом трговали. 10  Људи из Персије, Луда и Фута+ били су ратници у твојој војсци. Вешали су штитове и кациге у теби и прославили су те. 11  Твоји војници из Арвада су били на свим твојим зидинама,а одважни људи су били на твојим кулама. Вешали су своје округле штитове свуда по твојим зидинамаи учинили су те савршено лепим. 12  „’„Тарсис+ је трговао с тобом због твог великог блага.+ Добијао си његово сребро, гвожђе, калај и олово за своју робу.+ 13  Јаван, Тувал+ и Месех+ трговали су с тобом и давали су ти робове+ и предмете од бакра у замену за твоју робу. 14  Тогармини потомци+ су давали коње, бојне коње и мазге у замену за твоју робу. 15  Људи из Дедана+ трговали су с тобом. Трговци с многих острва радили су за тебе и давали су ти слоновачу+ и ебановину као данак. 16  Едом је трговао с тобом због мноштва твојих производа. Давао ти је тиркиз, вуну пурпурне боје, разнобојне везене тканине, фино платно, корале и рубине у замену за твоја добра. 17  „’„Јуда и Израел су трговали с тобом. Давали су ти пшеницу из Минита,+ посебне намирнице, мед,+ уље и балзам+ у замену за твоја добра.+ 18  „’„Дамаск+ је трговао с тобом због мноштва твојих производа и због твог великог блага, продавао ти је вино из Хелвона и вуну из Сахара*. 19  Ведан и Јаван из Узала давали су ти ковано гвожђе, касију* и мирисну трску у замену за твоја добра. 20  Дедан+ је с тобом трговао истканим простиркама за седла. 21  За тебе су радили Арапи и сви кидарски поглавари,+ који су трговали јагањцима, овновима и јарцима.+ 22  Трговци из Саве и Регме+ трговали су с тобом и давали су ти најбоље мирисе, драго камење и злато у замену за твоја добра.+ 23  С тобом су трговали Харан,+ Кана, Еден,+ трговци из Саве,+ Асур+ и Хилмад. 24  На твојим пијацама су трговали прелепом одећом, огртачима од плаве тканине с разнобојним везом и шареним ћилимима. Све је то било везано конопцима. 25  Тарсиски бродови+ су ти служили као каравани и превозили су твоју робу,па си био пун блага и тешког товара* на отвореном мору. 26  Твоји веслачи су те одвезли на пучину.Источни ветар те је разбио на отвореном мору. 27  Твоје благо и твоја добра, роба којом си трговао, твоји морнари и поморци,они који поправљају твоје пукотине, они који тргују твојом робом+ и сви твоји ратници+– све твоје мноштво* усред тебе –потонуће усред отвореног мора у дан твоје пропасти.+ 28  Кад твоји морнари завапе, затрешће се обале. 29  Сви веслачи, морнари и поморцисићи ће са својих бродова и стаће на копно. 30  Из свег гласа ће горко плакати за тобом.+Посипаће прашину по својој глави и ваљаће се у пепелу. 31  Због тебе ће обријати главу и обући ће се у кострети горко ће плакати и нарицати за тобом. 32  У својој жалости ће нарицати над тобом и јадиковаће: ’Ко је као Тир, који је ућуткан усред мора?+ 33  Кад ти је роба стизала с мора, ситио си многе народе.+ Својим великим богатством и робом обогатио си краљеве на земљи.+ 34  А сада си доживео бродолом на отвореном мору, у дубоким водама+и сва твоја роба и твој народ потонули су с тобом.+ 35  Сви који живе на острвима запрепашћено ће те гледати,+њихови краљеви ће престрављено дрхтати,+ на лицу ће им се видети страх. 36  Трговци међу народима ће ти се ругати* због онога што те је снашло. Твој крај ће бити страшан и неочекивани никада те више неће бити.‘ “ ‘ “+

Фусноте

Или: „црвенкастосиву вуну“.
Дрво из исте породице као и дрво цимета.
Или можда: „и славан“.
Или: „скупштина“. Видети Речник појмова.
Дословно: „звиждати“.