Језекиљ 32:1-32

  • Нарицаљка о фараону и Египту (1-16)

  • Египат ће бити сахрањен с необрезанима (17-32)

32  Дванаесте године, дванаестог месеца, првог дана у месецу, опет ми је дошла Јеховина реч:  „Сине човечји, запевај нарицаљку о фараону, египатском краљу, и реци му:’Био си као снажан млади лав међу народима,а сада си ућуткан. Био си као морска неман,+ јурио си својим рекама,мутио си воду својим ногама и прљао реке.‘   Овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Разапећу мрежу над тобом уз помоћ многих народаи они ће те уловити у моју мрежу.   Оставићу те на копну,бацићу те на земљу. Пустићу све птице да дођу на тебеи даћу дивљим животињама да се тобом насите.+   Побацаћу твоје месо по планинамаи напунићу долине твојим остацима.+   Крвљу која ће из тебе потећи натопићу земљу до планинских обронакаи она ће испунити све потоке*.‘   ’А кад те угасим, покрићу небо и помрачићу његове звезде. Сунце ћу прекрити облацимаи месец више неће сијати.+   Због тебе ћу помрачити све изворе светлости на небуи разастрћу таму над твојом земљом‘, каже Свевишњи Господ Јехова.   ’Узнемирићу срца многих народа кад одведем твоје заробљенике међу друге народе,у земље које не познајеш.+ 10  Учинићу да се многи народи уплаше због тебеи њихови краљеви ће дрхтати од страха због тебе, кад пред њима замахнем својим мачем. Све време ће стрепети за свој животу дан твоје пропасти.‘ 11  Овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Мач вавилонског краља ће доћи на тебе.+ 12  Пустићу да твоје мноштво мачем побију храбри ратници,најокрутнији међу народима.+ Они ће срушити понос Египта и збрисаће све његово мноштво.+ 13  Уништићу сву његову стоку која је поред његових обилних вода,+па их неће више мутити ни људска ни животињска нога.‘+ 14  ’Тада ћу разбистрити водеи учинићу да реке теку као уље‘, каже Свевишњи Господ Јехова. 15  ’Кад Египат претворим у пустош, кад нестане све што је било у њему,+кад побијем све његове становнике,тада ће морати да признају да сам ја Јехова.+ 16  Ово је нарицаљка која ће се певати.Певаће је жене из народа̂, нарицаће над Египтом и над целим његовим мноштвом‘, каже Свевишњи Господ Јехова.“ 17  Дванаесте године, петнаестог дана у месецу, дошла ми је Јеховина реч: 18  „Сине човечји, оплакуј египатско мноштво и баци њега и друге моћне народе у подземне крајеве, са онима који силазе у гробну јаму. 19  „’Од кога си лепши? Сиђи у гробну јаму и почивај с необрезанима!‘ 20  „’Египћани ће лежати међу онима који су побијени мачем.+ Египат је предат мачу. Одвуците њега и све његово мноштво. 21  „’Најхрабрији ратници ће се из дубине гроба* обратити њему и његовим помоћницима. Египћани ће сићи у гроб, биће побијени мачем и лећи ће као да су необрезани. 22  Тамо је Асирија и све њено мноштво. Њихови гробови су свуда око асирског краља. Сви су побијени мачем.+ 23  Њени гробови леже на дну гробне јаме, а њено мноштво је свуда око њеног гроба. Сви су побијени мачем, јер су сејали страх у земљи живих. 24  „’Тамо је Елам+ и све његово мноштво око његовог гроба, сви су побијени мачем. Као необрезани су сишли у подземне крајеве, они који су сејали страх у земљи живих. Сада ће носити своју срамоту заједно са онима који силазе у гробну јаму. 25  Наместили су му лежај међу побијенима, а све његово мноштво је око његовог гроба. Сви су они необрезани, побијени мачем, јер су сејали страх у земљи живих. Носиће своју срамоту заједно са онима који силазе у гробну јаму. Положен је усред побијених. 26  „’Тамо су Месех и Тувал+ и све њихово мноштво. Њихови гробови су свуда око њиховог краља. Сви су они необрезани, прободени мачем, јер су сејали страх у земљи живих. 27  Зар неће лежати с необрезанима, с храбрим ратницима који су изгинули и сишли у гроб* са својим оружјем? Под главу ће им бити стављени њихови мачеви*, а њихови греси ће им бити на костима, јер су ти храбри ратници сејали страх у земљи живих. 28  А ти* ћеш бити сломљен усред необрезаних и лежаћеш са онима који су побијени мачем. 29  „’Тамо је Едом,+ његови краљеви и сви његови поглавари, који су, иако су били моћни, положени међу оне који су побијени мачем. И они ће лежати с необрезанима+ и са онима који силазе у гробну јаму. 30  „’Тамо су сви кнезови* са севера и сви Сидонци,+ они који су у срамоти сишли међу побијене, иако су због своје моћи другима уливали страх. Они ће необрезани лежати са онима који су побијени мачем и носиће своју срамоту заједно са онима који силазе у гробну јаму. 31  „’Фараон ће видети све то и утешиће се због свега што се десило његовом мноштву.+ Фараон и сва његова војска биће побијени мачем‘, каже Свевишњи Господ Јехова. 32  „’Пошто је фараон сејао страх у земљи живих, он и све његово мноштво лежаће међу необрезанима, заједно са онима који су побијени мачем‘, каже Свевишњи Господ Јехова.“

Фусноте

Дословно: „и тобом ће се испунити речна корита“.
Или: „шеола“. Израз се односи на симболично место где почивају умрли. Видети Речник појмова.
Или: „шеол“.
Могуће је да се указује на то да су се ратници сахрањивали са својим мачевима, уз војне почасти.
Могуће је да је реч о фараону или Египту.
Или: „вође“.