Језекиљ 36:1-38

  • Пророчанство о израелским горама (1-15)

  • Обнова Израела (16-38)

    • „Посветићу своје велико име“ (23)

    • „Попут еденског врта“ (35)

36  „А ти, сине човечји, пророкуј о израелским горама и реци: ’Израелске горе, чујте Јеховину реч!  Овако каже Свевишњи Господ Јехова: „Непријатељ је подругљиво говорио за вас: ’Тако им треба! Чак су и древне узвишице сада наше!‘ “ ‘+  „Зато пророкуј и реци: ’Овако каже Свевишњи Господ Јехова: „Зато што вас непријатељи пустоше и нападају са свих страна, да постанете власништво преживелима из околних народа, и што људи говоре о вама и клевећу вас,+  зато, израелске горе, чујте реч Свевишњег Господа Јехове! Овако каже Свевишњи Господ Јехова горама и бреговима, потоцима и долинама, пустим рушевинама+ и напуштеним градовима које су преживели из околних народа опљачкали и извргли руглу,+  њима Свевишњи Господ Јехова каже: ’У пламену своје ревности+ проговорићу против преживелих из околних народа и против целог Едома, против оних који су с великом радошћу и крајњим презиром+ присвојили моју земљу, да би заузели њене пашњаке и да би је опљачкали.‘ “ ‘+  „Зато пророкуј о израелској земљи и реци горама и бреговима, потоцима и долинама: ’Овако каже Свевишњи Господ Јехова: „Ево, ја ћу у својој ревности и у свом гневу говорити против околних народа, јер вас понижавају.“ ‘+  „Зато овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Подигнуте руке заклињем се да ће народи који су око вас и сами бити осрамоћени.+  А ви, израелске горе, пустићете своје гране и донећете плод мом народу Израелу,+ јер ће се он ускоро вратити.  Јер ја сам уз вас и бринућу се о вама и бићете обрађене и засејане. 10  Умножићу ваш народ, цео израелски народ, па ће се градови населити+ и рушевине обновити.+ 11  Умножићу ваш народ и вашу стоку.+ Они ће бити плодни и намножиће се. Населићу вас као некада+ и учинићу да напредујете још више него раније.+ Тада ћете морати да признате да сам ја Јехова.+ 12  Учинићу да на вама опет живе људи, мој народ Израел, и они ће вас заузети.+ Постаћете њихово наследство и нећете их више остављати без деце.‘ “+ 13  „Овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Вама говоре: „Ти си земља која прождире људе и узима децу својим народима.“ ‘ 14  ’Зато нећеш више прождирати људе и узимати децу својим народима‘, каже Свевишњи Господ Јехова. 15  ’Нећу више дати да те народи вређају и да ти се људи ругају+ и нећеш више своје народе водити у пропаст‘, каже Свевишњи Господ Јехова.“ 16  Опет ми је дошла Јеховина реч: 17  „Сине човечји, кад је израелски народ живео у својој земљи, онечистио ју је својим начином живота и својим делима.+ Њихов начин живота је за мене био попут женине нечистоће у време месечног циклуса.+ 18  Излио сам на њих свој гнев због крви коју су пролили на ту земљу+ и због тога што су онечистили земљу својим одвратним идолима*.+ 19  Отерао сам их међу народе и расејао их по земљама.+ Судио сам им према њиховом начину живота и према њиховим делима. 20  Али кад су дошли међу те народе, ти народи су скрнавили моје свето име+ говорећи о њима: ’То је Јеховин народ, а морао је отићи из његове земље.‘ 21  А ја ћу показати да ми је стало до мог светог имена, које је израелски народ оскрнавио међу народима у које је дошао.“+ 22  „Зато реци израелском народу: ’Овако каже Свевишњи Господ Јехова: „Не чиним то ради вас, израелски народе, него ради свог светог имена, које сте оскрнавили међу народима у које сте отишли.“ ‘+ 23  ’Посветићу своје велико име+ које је оскрнављено међу народима, које сте ви оскрнавили међу њима. Тада ће народи морати да признају да сам ја Јехова‘,+ каже Свевишњи Господ Јехова, ’кад пред њиховим очима на вама покажем колико сам свет. 24  Извешћу вас из свих народа, сакупићу вас из свих земаља и довешћу вас у вашу земљу.+ 25  Пошкропићу вас чистом водом* и бићете чисти.+ Очистићу вас од све ваше нечистоће+ и од свих ваших одвратних идола.+ 26  Даћу вам ново срце+ и ставићу у вас нов дух.+ Извадићу из вас камено срце+ и даћу вам меко срце*. 27  Ставићу у вас свој дух, па ћете живети по мојим прописима+ и држаћете се мојих закона и извршаваћете их. 28  Живећете у земљи коју сам дао вашим прецима и бићете мој народ, а ја ћу бити ваш Бог.‘+ 29  „’Ослободићу вас од све ваше нечистоће. Заповедићу житу да обилно рађа, нећу пустити глад на вас.+ 30  Даћу да дрвеће и њиве доносе обилан род, да вам се народи више не би ругали због глади.+ 31  Тада ћете се сетити својих злих поступака и својих дела која нису била добра, и бићете сами себи одвратни због својих преступа и због свих својих гадости.+ 32  Али знајте да то не чиним ради вас‘,+ каже Свевишњи Господ Јехова. ’Постидите се и понизите се због својих дела, израелски народе.‘ 33  „Овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Оног дана кад вас очистим од свих ваших преступа, населићу градове+ и обновићу рушевине.+ 34  Обрађиваће се опустошена земља, која је лежала пуста наочиглед свих пролазника. 35  Људи ће говорити: „Та пуста земља је постала попут еденског врта.+ Градови који су били у рушевинама, који су били опустошени и разорени, сада су утврђени и насељени.“+ 36  Тада ће околни народи који преостану знати да сам ја, Јехова, изградио оно што је било порушено и засадио оно што је било пусто. Ја, Јехова, тако сам рекао и тако сам учинио.‘+ 37  „Овако каже Свевишњи Господ Јехова: ’Даћу израелском народу да тражи од мене да их учиним бројним попут оваца. 38  Тако ће се градови који су некада били пусти напунити мноштвом људи, које ће бити попут мноштва светих људи, мноштва које се окупљало*+ у Јерусалиму у време празника.+ Тада ће морати да признају да сам ја Јехова.‘ “

Фусноте

Могуће је да је хебрејски израз сродан речи која значи „измет“. Њиме се изражавао презир.
Или: „Попрскаћу вас капима чисте воде“.
То јест срце које спремно прихвата Божје вођство.
Или можда: „стада жртвених оваца“.