Јов 28:1-28
28 „Постоји место где се вади среброи место где се вади злато, које се прочишћава.+
2 Гвожђе се узима из земље,а бакар се топи* из камена.+
3 Човек побеђује таму,продире до највећих дубина у мраку и густој тамитрагајући за рудом*.
4 Копа јаме далеко од места где живе људи,на заборављеним местима, где људска нога није крочила.Неки људи се спуштају тамо и раде висећи на конопцима.
5 Горе земља даје храну,а доле је сва као ватром разривена*.
6 У њеним су стенама сафири,а у прашини има злата.
7 Пут до тамо ниједна птица грабљивица не зна,око црне луње никада га није видело.
8 Дивље звери никад нису њиме крочиле,млади лав никад није прошао њиме.
9 Човек својом руком разбија кремен,преврће горе поткопавајући њихове темеље,
10 кроз стену прокопава пролазе за воду,+његове очи запажају све што је драгоцено.
11 Затвара места где продире вода,износи на видело оно што је скривено.
12 Али где се мудрост може наћи?+Где извире разборитост?+
13 Ниједан човек не препознаје њену вредност,+не може се наћи нигде на земљи.
14 Водени бездан каже: ’Нема је у мени!‘
Море говори: ’Није код мене!‘+
15 Не може се купити ни чистим златом,нема тог сребра којим се може платити.+
16 Не може се купити офирским златом,+ни ретким камењем – ониксом и сафиром.
17 Злато и стакло не могу се с њом упоредити.Ни за посуду од чистог* злата она се не може добити.+
18 Корал и кристал нису вредни помена,+јер врећа мудрости вреди више од вреће бисера.
19 Топаз+ из Хуса није јој раван,не може се платити ни чистим златом.
20 Али одакле долази мудрост?Где извире разборитост?+
21 Скривена је од погледа свих живих створења,+заклоњена је од птица које лете небом.
22 Пропаст и смрт говоре:’До наших ушију допро је само глас о њој.‘
23 Бог зна како се она може пронаћи,само он зна где она пребива,+
24 јер поглед његов сеже до крајева земље,он види све што је под небом.+
25 Кад је одредио снагу* ветру+и расподелио све воде,+
26 кад је одредио закон киши+и пут олујним облацима и громовима,+
27 тада је видео мудрост у својим делима и обзнанио је,учврстио ју је и испитао.
28 А човеку је рекао:
’Страхопоштовање према Јехови* – то је мудрост,+клонити се зла – то је разборитост!‘ “+
Фусноте
^ Дословно: „излива“.
^ Дословно: „каменом“.
^ По свему судећи, Јов мисли на послове у руднику.
^ Или: „прочишћеног“.
^ Дословно: „тежину“.
^ Дословно: „Страх од Јехове“.