Јоило 3:1-21

  • Јехова суди свим народима (1-17)

    • Јосафатова долина (2, 12)

    • Долина пресуде (14)

    • Јехова – тврђава израелском народу (16)

  • Јехова благосиља свој народ (18-21)

3  „Ево, у те дане и у то време,кад вратим Јудин и јерусалимски заробљени народ,+   сакупићу све народеи одвешћу их у Јосафатову* долину. Тамо ћу им судити+због свог народа и свог власништва, Израела,јер су их расејали међу народе,а моју земљу су разделили међу собом.+   За мој народ су бацали жреб,+дечака су давали у замену за блудницу*,а девојчицу продавали за вино, да би могли да пију.   Шта ви имате против мене,Тире и Сидоне, и сви филистејски крајеви? Светите ли ми се због нечега? Ако ми се светите,ја ћу вам брзо и хитро узвратити истом мером*.+   Јер узели сте моје сребро и моје злато,+и однели сте моје драгоцено благо у своје храмове,   а становнике Јуде и Јерусалима продали сте Грцима,+да их одведу далеко од њиховог краја.   Ево, ја ћу их вратити из места у које сте их продали+и узвратићу вам истом мером*.   Ваше синове и ћерке предаћу* у руке Јудином народу,+а они ће их предати Савејцима, далеком народу,јер је Јехова тако рекао.   Објавите ово међу народима:+ ’Припремите се за рат!* Подигните јунаке! Нека приступе сви војници и нека крену у напад!+ 10  Прекујте своје раонике у мачеве и своје српове у копља. Ко је слаб, нека каже: „Јак сам!“ 11  Дођите и помозите једни другима, сви околни народи, сакупите се.‘ “+ Јехова, тамо доведи своје моћне ратнике! 12  „Нека се дигну народи и нека дођу у Јосафатову долину,јер ћу тамо сести да судим свим околним народима.+ 13  Замахните српом, јер је летина зрела за жетву. Сиђите и газите, јер је винска преса пуна.+ Бачве се преливају, јер је злоба тих народа велика. 14  Мноштва, мноштва су у долини пресуде,јер је близу Јеховин дан у долини пресуде.+ 15  Сунце и месец ће потамнети,а звезде ће изгубити свој сјај. 16  Јехова ће са Сиона као лав рикнути,из Јерусалима ће пустити свој глас. Небо и земља ће се затрести,али Јехова ће бити уточиште свом народу,+тврђава израелском народу. 17  Тада ћете знати да сам ја Јехова, ваш Бог, који пребива на Сиону, својој светој гори.+ Јерусалим ће бити свето место+и туђинци више неће пролазити њиме.+ 18  Тог дана с гора ће капати слатко вино+и брдима ће тећи млеко,и свим Јудиним речним коритима тећи ће вода. Из Јеховиног дома потећи ће извор+и натапаће Долину акација*. 19  Али Египат ће опустети,+а Едом ће постати гола пустош,+због насиља над Јудиним народом,+у чијој су земљи пролили крв недужних.+ 20  А Јудина земља биће увек настањена,и Јерусалим из нараштаја у нараштај.+ 21  Сматраћу их недужнима*, иако их раније нисам сматрао недужнима.+Јехова ће пребивати на Сиону.“+

Фусноте

„Јосафат“ значи „Јехова је судија“.
Или: „проститутку“.
Или: „ја ћу брзо и хитро свалити вашу освету на вашу главу“.
Или: „свалићу вашу освету на вашу главу“.
Дословно: „продаћу“.
Дословно: „Посветите рат!“
Или: „долину Ситим“. Видети Речник појмова, „Вади“.
Дословно: „Сматраћу њихову крв недужном“.