Лука 15:1-32

  • Поређење о изгубљеној овци (1-7)

  • Поређење о изгубљеној драхми (8-10)

  • Поређење о изгубљеном сину (11-32)

15  Сви порезници и грешници окупљали су се око Исуса да би га слушали.+ 2  Зато су фарисеји и познаваоци Закона гунђали: „Овај човек прихвата грешнике и једе с њима.“ 3  Тада им је испричао ово поређење: 4  „Ако неко од вас има 100 оваца и изгуби једну од њих, зар неће оставити оних 99 на пашњаку* и тражити изгубљену док је не нађе?+ 5  Кад је нађе, ставиће је на рамена и радоваће се. 6  А кад дође кући, позваће пријатеље и суседе и рећи ће им: ’Радујте се са мном, јер сам нашао своју овцу која се изгубила.‘+ 7  Кажем вам да ће тако на небу бити већа радост због једног грешника који се каје+ него због 99 праведника којима не треба покајање. 8  „Или ако нека жена има десет драхми* па изгуби једну, зар неће упалити светиљку, почистити кућу и пажљиво тражити док је не нађе? 9  А кад је нађе, позваће пријатељице и жене из суседства и рећи ће им: ’Радујте се са мном, јер сам нашла драхму коју сам изгубила.‘ 10  Кажем вам, тако се и Божји анђели радују због једног грешника који се каје.“+ 11  Затим је рекао: „Један човек је имао два сина. 12  Млађи је рекао оцу: ’Оче, дај ми део наследства који ми припада.‘ И он им је поделио имовину. 13  После неколико дана млађи син је покупио све што је имао, отпутовао у далеку земљу и тамо расуо своје наследство живећи раскалашно*. 14  Кад је све потрошио, настала је велика глад широм те земље и он се нашао у тешкој оскудици. 15  Чак је почео да служи као најамник код једног човека из те земље, који га је послао на своја поља да чува свиње.+ 16  Желео је да утоли глад махунама рогача које су јеле свиње, али му ни то нико није давао. 17  „Кад се уразумио, рекао је: ’Колико најамника код мог оца има хлеба у изобиљу, а ја овде умирем од глади! 18  Отићи ћу код свог оца и рећи ћу му: „Оче, згрешио сам небу и теби. 19  Нисам више достојан да се зовем твојим сином. Прими ме као једног од својих најамника.“ ‘ 20  Тако је пошао код свог оца. Док је још био далеко, отац га је угледао и сажалио се на њега, па је потрчао, загрлио га* и изљубио. 21  Тада му је син рекао: ’Оче, згрешио сам небу и теби.+ Нисам више достојан да се зовем твојим сином.‘ 22  А отац је рекао својим робовима: ’Брзо, изнесите најбољу одећу и обуците га! Ставите му прстен на руку и обујте му сандале. 23  Доведите угојено теле и закољите га, па да једемо и да се веселимо, 24  јер ми је овај син био мртав и оживео је,+ био је изгубљен и нађен је!‘ И почели су да се веселе. 25  „А његов старији син био је у пољу. Кад се на повратку приближио кући, чуо је музику и игру. 26  Зато је позвао једног слугу и упитао га шта се дешава. 27  А слуга му је одговорио: ’Дошао је твој брат, па је твој отац заклао угојено теле, јер му се вратио жив и здрав.‘ 28  А он се наљутио и није хтео да уђе у кућу. Тада је његов отац изашао и молио га да уђе. 29  Он је на то рекао оцу: ’Ево, толике године ти робујем и нисам прекршио ниједну твоју заповест, а никад ми ниси дао ни јаре да се провеселим са својим пријатељима. 30  А кад је дошао овај твој син који је с блудницама* расуо* твоју имовину, заклао си му угојено теле.‘ 31  Отац му је тада рекао: ’Сине, ти си увек са мном и све што је моје твоје је. 32  Али морали смо да се веселимо и да се радујемо, јер је твој брат био мртав и оживео је, био је изгубљен и нађен је.‘ “

Фусноте

Дословно: „у пустињи“.
Или: „расипнички; лакомислено“.
Дословно: „пао му око врата“.
Или: „проституткама“.
Дословно: „прогутао“.