Лука 5:1-39
5 Једном приликом Исус је стајао поред Генезаретског језера*,+ а народ се гурао око њега да би чуо Божју реч.
2 Он је видео два чамца на обали језера и рибаре који су поред њих испирали мреже.+
3 Ушао је у један од тих чамаца, који је био Симонов, и замолио га да се мало отисну од обале. Тада је сео и из чамца почео да поучава народ.
4 Кад је престао да их поучава, рекао је Симону: „Отплови тамо где је дубоко, па баците мреже и ловите.“
5 А Симон је рекао: „Учитељу, целу ноћ смо се мучили и ништа нисмо уловили,+ али кад ти тако кажеш, бацићу мреже.“
6 Кад су то учинили, ухватили су толико много рибе да су мреже почеле да им се цепају.+
7 Зато су махнули својим друговима у другом чамцу да дођу и да им помогну. Они су дошли и напунили оба чамца, тако да умало нису потонули.
8 Кад је Симон Петар то видео, пао је Исусу пред ноге и рекао: „Господе, иди од мене јер сам грешан човек.“
9 Јер кад су видели колико су рибе уловили, зачудили су се и он и сви који су били с њим,
10 а исто тако и Зеведејеви синови Јаков и Јован,+ који су радили заједно са Симоном. Али Исус је рекао Симону: „Не бој се! Од сада ћеш ловити људе.“+
11 Тако су извукли чамце на копно, оставили све и пошли за њим.+
12 Кад је Исус био у једном граду, угледао га је човек који је био пун губе. Тај човек је клекнуо, поклонио му се лицем до земље и замолио га: „Господе, знам да можеш да ме очистиш ако то хоћеш.“+
13 Исус је пружио руку, дотакао га и рекао: „Хоћу. Очисти се.“ Истог часа губа је нестала с њега.+
14 Заповедио је човеку: „Никоме ништа не говори, него иди, покажи се свештенику и принеси жртву за своје очишћење, као што је Мојсије прописао+ – то ће свештеницима бити доказ да си излечен.“+
15 Глас о њему ширио се све више и људи су се у великом броју окупљали да га слушају и да буду излечени од својих болести.+
16 А Исус је често одлазио на пуста места да би се молио.
17 Једног дана је поучавао у некој кући. Тамо су седели фарисеји и учитељи Закона који су дошли из свих галилејских и јудејских села и из Јерусалима. А Јехова* му је давао моћ да лечи болесне.+
18 Неки људи су донели на носилима човека који је био парализован и тражили су начин да га унесу и ставе пред Исуса.+
19 Пошто га због народа нису могли унети, попели су се на кров, направили отвор међу цреповима и спустили га на носилима међу оне који су били пред Исусом.
20 Кад је видео њихову веру, рекао је парализованом човеку: „Опроштени су ти греси.“+
21 Тада су познаваоци Закона и фарисеји почели да размишљају: „Ко је овај да тако хули на Бога? Ко може опраштати грехе осим самог Бога?“+
22 Исус је прозрео о чему размишљају, па им је рекао: „Зашто тако размишљате у свом срцу?
23 Шта је лакше рећи: ’Греси су ти опроштени‘ или ’Устани и ходај‘?
24 Али знајте да Син човечји има власт да опрашта грехе на земљи.“ Тада је рекао парализованом човеку: „Теби говорим, устани, узми носила и иди кући.“+
25 И човек је устао пред њима, узео носила на којима је лежао и отишао кући, славећи Бога.
26 Сви до једног били су задивљени, славили су Бога и пуни страхопоштовања говорили: „Данас смо видели нешто чудесно!“
27 После тога је изашао и угледао порезника који се звао Левије како седи на месту где се сакупља порез, па му је рекао: „Пођи за мном.“*+
28 И он је устао, оставио све и пошао за њим.
29 Левије је за њега приредио велику гозбу у својој кући. За столом је било и много порезника и других људи.+
30 Тада су фарисеји и познаваоци Закона* почели да приговарају његовим ученицима: „Зашто једете и пијете с порезницима и грешницима?“+
31 Исус им је одговорио: „Не треба лекар здравима, него болеснима.+
32 Нисам дошао да на покајање позовем праведнике, него грешнике.“+
33 А они су му рекли: „Јованови ученици често посте и усрдно се моле, то раде и фарисејски ученици, а твоји једу и пију.“+
34 Исус им је рекао: „Зар можете младожењине пријатеље натерати да посте док је младожења с њима?
35 Али доћи ће дани кад ће младожења+ бити узет од њих и тада ће постити.“+
36 Затим им је испричао једно поређење: „Нико не сече закрпу од нове одеће да би је пришио на стару одећу. Иначе би се нова закрпа отцепила, а осим тога, закрпа од нове одеће не одговара старој.+
37 И нико не сипа ново вино у старе мехове. Иначе ће ново вино поцепати мехове и пролиће се, а мехови ће пропасти.
38 Него се ново вино мора сипати у нове мехове.
39 Али нико ко је пио старо вино не жели ново јер каже: ’Старо је добро.‘ “
Фусноте
^ То јест Галилејског мора.
^ Видети Додатак А5.
^ Израз „поћи за Исусом“ користи се у пренесеном смислу и значи постати Исусов следбеник.
^ Дословно: „њихови познаваоци Закона“.