Матеј 5:1-48

  • ПРОПОВЕД НА ГОРИ (1-48)

    • Исус започиње проповед (1, 2)

    • Девет разлога за срећу (3-12)

    • Со и светлост (13-16)

    • Исус дошао да испуни Закон (17-20)

    • Гнев (21-26), прељуба (27-30), развод (31, 32), заклетве (33-37), освета (38-42), волети непријатеље (43-48)

5  Кад је Исус видео народ, попео се на гору и сео. Тада су му пришли његови ученици. 2  Почео је да их поучава, говорећи: 3  „Срећни су они који су свесни својих духовних потреба*,+ јер је њихово небеско Краљевство. 4  „Срећни су они који тугују, јер ће бити утешени.+ 5  „Срећни су кротки*,+ јер ће наследити земљу.+ 6  „Срећни су они који су гладни и жедни+ праведности, јер ће се наситити.+ 7  „Срећни су милосрдни,+ јер ће им бити указано милосрђе. 8  „Срећни су они који су чистог срца,+ јер ће видети Бога. 9  „Срећни су миротворци*,+ јер ће бити названи Божјим синовима. 10  „Срећни су они који су прогоњени због праведности,+ јер је њихово небеско Краљевство. 11  „Срећни сте кад вас због мене+ вређају+ и прогоне+ и говоре свакакве злобне лажи о вама. 12  Радујте се и кличите,+ јер је ваша награда+ на небесима велика. Тако су прогонили и пророке пре вас.+ 13  „Ви сте со+ земље. Али ако со постане неслана, како ће поново бити слана? Више није ни за шта друго него само да се баци напоље,+ где ће је људи газити. 14  „Ви сте светлост света.+ Град који се налази на гори не може се сакрити. 15  Светиљка се не пали да се стави под корпу*, него на свећњак, да светли свима у кући.+ 16  Тако нека ваша светлост светли пред људима,+ да виде ваша добра дела+ и славе вашег Оца који је на небесима.+ 17  „Немојте мислити да сам дошао да обезвредим* Закон или Пророке. Нисам дошао да их обезвредим, него да их испуним.+ 18  Верујте ми, пре ће се догодити да нестану небо и земља него да и најмање слово или делић слова нестане из Закона док се све то не испуни.+ 19  Дакле, ко прекрши једну од ових најмањих заповести и учи друге да тако чине, неће бити достојан да уђе у небеско Краљевство*. А ко их извршава и учи друге да тако чине, биће достојан да уђе у небеско Краљевство*. 20  Јер, кажем вам, ако ваша праведност не буде већа од праведности познавалаца Закона и фарисеја,+ нипошто нећете ући у небеско Краљевство.+ 21  „Чули сте да је вашим прецима речено: ’Не убиј.+ Ко убије, одговараће пред судом.‘+ 22  А ја вам кажем: Ко год не престаје да се љути+ на свог брата одговараће пред судом. А ко свог брата назове увредљивим именом, одговараће пред највишим судом. А ко му каже: ’Бескорисна будало!‘, могао би доспети у ватру гехене*.+ 23  „Дакле, ако донесеш свој дар до олтара+ и тамо се сетиш да твој брат има нешто против тебе, 24  остави дар тамо пред олтаром, па иди и прво се помири с братом, а онда се врати и принеси свој дар.+ 25  „Брзо реши спор са оним ко те тужи, док си још с њим на путу према суду, да те твој тужилац не би предао судији, а судија стражару, па да те не баце у затвор.+ 26  Кажем ти, нећеш изаћи оданде док не исплатиш и последњи новчић*. 27  „Чули сте да је речено: ’Не учини прељубу.‘+ 28  А ја вам кажем: Свако ко пожудно гледа неку жену+ већ је учинио с њом прељубу у свом срцу.+ 29  Дакле, ако те твоје десно око наводи на грех*, ископај га и баци од себе.+ Јер боље ти је да изгубиш један део тела него да ти цело тело буде бачено у гехену.+ 30  И ако те твоја десна рука наводи на грех, одсеци је и баци од себе.+ Јер боље ти је да изгубиш један део тела него да ти цело тело доспе у гехену.+ 31  „Осим тога, речено је: ’Ко се разведе од своје жене, нека јој да потврду о разводу.‘+ 32  А ја вам кажем: Свако ко се разведе од своје жене, осим због блуда*, наводи је на прељубу. И свако ко се ожени разведеном женом чини прељубу.+ 33  „Надаље, чули сте да је вашим прецима речено: ’Немој да кршиш заклетву*,+ него испуни своје завете Јехови*.‘+ 34  А ја вам кажем: Не куните се никако,+ ни небом, јер је Божји престо, 35  ни земљом, јер је подножје његовим ногама,+ ни Јерусалимом, јер је град великог Краља.+ 36  Не куни се ни својом главом, јер не можеш ниједну влас претворити у белу или црну. 37  Зато кад кажете: ’Да‘, нека то значи ’да‘, а кад кажете: ’Не‘, нека то значи ’не‘.+ Што је више од тога, од Злога је.+ 38  „Чули сте да је речено: ’Око за око и зуб за зуб.‘+ 39  А ја вам кажем: Не узвраћајте злом човеку. Него, ако те неко ошамари по десном образу, окрени му и други.+ 40  И ако неко хоће да се суди с тобом да би ти узео хаљину, дај му и огртач.+ 41  И ако те неко ко има власт присили да идеш с њим једну миљу*, ти иди две. 42  Ако неко затражи нешто од тебе, дај му, и немој одбити онога ко тражи позајмицу* од тебе.+ 43  „Чули сте да је речено: ’Воли свог ближњег+ и мрзи свог непријатеља.‘ 44  А ја вам кажем: Волите своје непријатеље+ и молите се за оне који вас прогоне.+ 45  Тако ће се видети да сте синови свог Оца који је на небесима,+ јер он даје да његово сунце излази и злима и добрима и да киша пада и праведнима и неправеднима.+ 46  Јер ако волите само оне који вас воле, какву награду заслужујете за то?+ Зар то исто не раде и порезници? 47  И ако поздрављате само своју браћу, да ли чините нешто посебно? Зар то исто не раде и људи из других народа? 48  Будите дакле савршени*, као што је савршен ваш небески Отац.+

Фусноте

Или: „који су свесни да им је потребан Бог; који преклињу Бога за дух“. Дословно: „који су сиромашни духом“.
Или: „они који су благе нарави“.
Или: „мирољубиви“.
Или: „мерну корпу“. Реч је о већој корпи која се користила као мера за жито.
Дословно: „уништим“.
Дословно: „биће назван најмањим у небеском Краљевству“.
Дословно: „биће назван највећим у небеском Краљевству“.
Место изван Јерусалима, где се спаљивао отпад. Видети Речник појмова.
Дословно: „и последњи кодрант“. Видети Додатак Б14.
Дословно: „спотицање“.
Грчки: порнија. Видети Речник појмова.
Видети Додатак А5.
Или: „Немој се лажно заклињати“.
То јест позајмицу без камате.
То јест савршено (у потпуности) показујте љубав.