Михеј 6:1-16

  • Божја парница са Израелом (1-5)

  • Шта Јехова тражи од човека? (6-8)

    • Праведност, верност, скромност (8)

  • Израелов грех и казна (9-16)

6  Чујте, молим вас, шта Јехова говори! Устаните, изнесите своју парницу пред планинамаи нека брда чују ваш глас.+  2  Чујте, планине, Јеховину парницу,и ви, чврсти темељи земље!+Јер Јехова води парницу са својим народом,са Израелом ће се судити:+  3  „Народе мој, шта сам ти учинио? Чиме сам те изморио?+ Сведочи против мене!  4  Извео сам те из Египта,+откупио сам те из земље у којој си био роб.+Послао сам пред тобом Мојсија, Арона и Марију.+  5  Молим те, народе мој, сети се шта је наумио Валак, моавски краљ,+и шта му је одговорио Валам, Веоров син.+Сети се шта се десило од Ситима+ па до Галгала+да би спознао да Јехова поступа праведно.“  6  Са чим ћу доћи пред Јехову? Са чим ћу се поклонити Богу на висини? Хоћу ли доћи пред њега са жртвама паљеницама,с телади од годину дана?+  7  Хоће ли Јехова бити задовољан хиљадама овнова,десетинама хиљада потока уља?+ Хоћу ли свог првенца дати за свој преступ*,властито дете* за свој грех?+  8  Рекао ти је, човече, шта је добро. Шта Јехова тражи од тебе? Само да поступаш праведно*,+ да цениш верност*+и да будеш скроман док живиш+ по вољи свог Бога*.+  9  Јеховин глас виче граду.Они који су мудри бојаће се твог имена. Обратите пажњу на прут и онога ко је одредио казну!+ 10  Да ли је још увек у кући злог човека богатство стечено злим делимаи непотпуна ефа*, која је Богу одвратна? 11  Могу ли ја бити недужан* с нетачном вагоми с врећом лажних камених тегова?+ 12  Јер су његови богаташи огрезли у насиљу,а његови становници говоре лажи+и варљив им је језик у устима.+ 13  „Зато ћу те ранити ударцима,+опустошићу те због твојих греха. 14  Јешћеш, али се нећеш најести,стомак ће ти остати празан.+ Оно што ставиш на страну нећеш сачувати,а оно што сачуваш, предаћу мачу. 15  Сејаћеш, али нећеш жети. Цедићеш маслине, али нећеш имати уља.Правићеш младо вино, али нећеш пити вина.+ 16  Ви се држите Амријевих одредби и свих дела Ахавовог дома+и живите по њиховим саветима. Зато ћу вас претворити у страшан призори учинићу да се људи ругају* становницима града.+Народи ће вас презирати.“+

Фусноте

Или: „побуну“.
Или: „плод своје утробе“.
Дословно: „док ходиш са својим Богом“.
Или: „да будеш добар и верно показујеш љубав“. Дословно: „да волиш верну љубав“.
Или: „да будеш праведан; поштен“.
Дословно: „чист“.
Дословно: „звижде“.