Судије 18:1-31

  • Даново племе тражи земљу (1-31)

    • Михи одузимају идоле и одводе свештеника (14-20)

    • Лаис освојен и добија име Дан (27-29)

    • Идолопоклонство у Дану (30, 31)

18  У то време није било краља у Израелу.+ Тада је Даново племе+ тражило земљу која би му припала у наследство, где би се населили, јер до тада нису добили наследство међу израелским племенима.+  Даново племе је послало петорицу својих људи, храбре људе из Сараје и Естаола,+ да извиде земљу и истраже је. Рекли су им: „Идите, истражите земљу.“ Они су отишли у Јефремова брда до Михине куће+ и ту преноћили.  Када су били близу Михине куће, препознали су младог Левита по гласу*, па су отишли код њега и упитали га: „Ко те је довео овамо? Шта радиш овде? Зашто си овде?“  Он им је испричао шта је Миха урадио за њега и рекао је: „Унајмио ме је да му служим као свештеник.“+  А они су му рекли: „Молимо те, упитај Бога да ли ће бити успешан пут на који смо кренули.“  Тада им је свештеник рекао: „Идите с миром. Јехова је с вама на вашем путу.“  Тако су та петорица отишла и стигла у Лаис.+ Видели су да тамо народ живи независно од других, попут Сидонаца. Живели су мирно и безбрижно,+ и у земљи није било окрутног освајача који би их нападао. Били су далеко од Сидонаца и нису имали никакве везе с другим народима.  Кад су се вратили својој браћи у Сараји и Естаолу,+ браћа су их упитала: „Како је било?“  Они су одговорили: „Нападнимо их, јер је земља коју смо видели веома добра. Зашто оклевате? Не будите неодлучни, већ крените да заузмете ту земљу. 10  Када тамо стигнете, затећи ћете безбрижан народ+ и пространу земљу. Бог предаје у ваше руке ту земљу која ни у чему не оскудева.“+ 11  Тада је 600 наоружаних људи из Дановог племена кренуло из Сараје и Естаола.+ 12  Отишли су и улогорили се у Киријат-Јариму+ у Јуди. Зато се то место, које је западно од Киријат-Јарима, до данашњег дана назива Махане-Дан*.+ 13  Одатле су кренули у Јефремова брда и дошли до Михине куће.+ 14  Тада су она петорица која су ишла да извиде земљу око Лаиса+ рекла својој браћи: „Знате ли да се у овим кућама налазе ефод, кипови кућних богова*, резбарени кип и ливени* кип?+ Сада размислите шта треба да урадите.“ 15  Зато су свратили у кућу младог Левита,+ у Михину кућу, и упитали га како је. 16  За то време је 600 наоружаних људи из Дановог племена+ стајало пред вратима. 17  Она петорица која су била да извиде земљу+ ушла су у кућу да би узела резбарени кип, ефод,+ кипове кућних богова+ и ливени* кип.+ (Свештеник+ је стајао пред вратима са 600 наоружаних људи.) 18  Тако су ушли у Михину кућу и узели резбарени кип, ефод, кипове кућних богова и ливени* кип. Свештеник им је рекао: „Шта то радите?“ 19  А они су му одговорили: „Ћути, не говори ништа*. Пођи с нама, и буди нам саветник* и свештеник. Да ли ти је боље да будеш свештеник у дому једног човека+ или да будеш свештеник у племену и породици у Израелу?“+ 20  Свештеник се томе обрадовао, па је узео ефод, кипове кућних богова и резбарени кип+ и отишао с народом. 21  Затим су се вратили на пут којим су кренули. Децу, стоку и драгоцености ставили су напред. 22  Када су већ одмакли од Михине куће, људи који су живели у кућама близу Михине окупили су се, кренули за људима из Дановог племена и стигли их. 23  Повикали су за њима, а они су се окренули и рекли Михи: „Шта ти је? Зашто си окупио толике људе?“ 24  А он је одговорио: „Узели сте моје богове које сам начинио и одвели сте ми свештеника. Шта је мени остало? Како онда можете да ме питате: ’Шта ти је?‘ “ 25  Људи из Дановог племена су му одговорили: „Немој да подижеш глас на нас, јер ће те напасти гневни људи, па ћеш изгубити живот и ти и цела твоја породица.“ 26  Тако су људи из Дановог племена отишли својим путем, а Миха се, видевши да су јачи од њега, окренуо и вратио својој кући. 27  Када су узели оно што је Миха направио и одвели његовог свештеника, отишли су у Лаис,+ где је живео миран и безбрижан народ.+ Побили су их мачем, а град спалили. 28  Није било никог да их избави, јер су били далеко од Сидона и нису имали никакве везе с другим народима. Тај град се налазио у долини* близу Вет-Реова.+ Људи из Дановог племена су поново саградили град и настанили се у њему. 29  Назвали су га Дан по имену свог оца Дана,+ који се родио Израелу.+ Град се раније звао Лаис.+ 30  Затим су људи из Дановог племена поставили себи резбарени кип.+ Јонатан,+ син Гирсама,+ Мојсијевог сина, и његови синови били су свештеници Дановом племену до дана кад је народ те земље одведен у изгнанство. 31  Онај резбарени кип који је Миха направио стајао је тамо све време док је дом правог Бога био у Силому.+

Фусноте

Или: „нагласку“.
„Махане-Дан“ значи „Данов логор“.
Дословно: „терафими“.
Или: „метални“.
Или: „метални“.
Или: „метални“.
Дословно: „стави руку на уста“.
Дословно: „отац“.
Или: „равници“.