1. Коринћанима 7:1-40

  • Савети за оне који су у браку и оне који нису (1-16)

  • „Нека свако остане пред Богом у оном стању у ком је био позван“ (17-24)

  • Они који нису у браку и удовице (25-40)

    • Предности самаштва (32-35)

    • Ступити у брак „само у Господу“ (39)

7  А сада о ономе што сте ми писали: боље је човеку да не дотиче жену*. 2  Али пошто је блуд* веома раширен, нека сваки мушкарац има своју жену+ и нека свака жена има свог мужа.+ 3  Муж нека извршава своју брачну дужност према жени, а исто тако и жена према мужу.+ 4  Жена нема власт над својим телом, него муж, а тако ни муж нема власт над својим телом, него жена. 5  Не ускраћујте се једно другом, а ако то и чините да бисте се посветили молитви, нека то буде по договору и на неко време. Затим се поново састаните, како вас Сатана не би искушавао зато што не можете да се суздржите. 6  Али то кажем као допуштење, а не као заповест. 7  А желео бих да сви буду као ја. Али свако има свој дар+ од Бога, један овакав, други онакав. 8  А онима који нису у браку и удовицама кажем: добро им је да остану као ја.+ 9  Али ако се не могу савладати, нека ступе у брак, јер је боље ступити у брак него изгарати од страсти.+ 10  Онима који су у браку дајем заповест, која не долази од мене него од Господа: жена нека се не раздваја од мужа.+ 11  Али ако се ипак раздвоји, нека се не удаје поново, или пак нека се помири с мужем. Такође ни муж нека не оставља жену.+ 12  А другима кажем ја, а не Господ:+ Ако неки брат има жену која није верница и она пристаје да живи с њим, нека је не оставља. 13  Исто тако, ако жена има мужа који није верник и он пристаје да живи с њом, нека га не оставља. 14  Јер муж који није верник посвећен је преко своје жене и жена која није верница посвећена је преко свог мужа. Иначе би њихова деца била нечиста, а сада су света. 15  Али ако онај који није верник жели да оде*, нека оде. У том случају, онај који је верник није везан. Бог вас је, наиме, позвао да живите у миру.+ 16  Јер откуд знаш, жено, да ли ћеш спасти мужа?+ Или откуд знаш, мужу, да ли ћеш спасти жену? 17  Било како било, нека свако живи онако како му је Јехова* дао, у складу са околностима које је имао кад га је Бог позвао.+ Ово упутство дајем свим скупштинама. 18  Да ли је неко већ био обрезан када је позван?+ Нека остане такав. Да ли је неко позван као необрезан? Нека се не обрезује.+ 19  Није важно да ли је неко обрезан или необрезан.+ Важно је само држати се Божјих заповести.+ 20  Нека свако остане у оном стању у ком је био позван.+ 21  Јеси ли био позван као роб? Не брини.+ Али ако можеш да постанеш слободан, искористи прилику. 22  Јер сваки Господов ученик који је био позван као роб, ослобођен је и припада Господу.+ Исто тако, онај ко је био позван као слободан човек, Христов је роб. 23  Скупо сте плаћени+ – не будите више робови људима. 24  Браћо, нека свако остане пред Богом у оном стању у ком је био позван. 25  А за оне који никада нису ступили у брак* немам заповест од Господа, него износим своје мишљење+ као човек који је достојан поверења јер му је Господ указао милосрђе. 26  Зато сматрам да је човеку најбоље да остане као што јесте, јер живимо у тешким временима. 27  Да ли имаш жену? Не тражи начин да одеш од ње.+ Да ли си без жене? Не тражи жену. 28  Али ако и ступиш у брак, не чиниш грех. И ако онај ко никад није био у браку ступи у брак, не чини грех. Али такви ће имати нове тешкоће у животу*. А ја желим да вас поштедим. 29  Ово желим да вам кажем, браћо: мало је времена преостало.+ Од сада нека они који имају жену буду као они који је немају; 30  и који плачу, као да не плачу; и који се радују, као да се не радују; и који купују, као да не поседују; 31  и који користе свет, као да га не користе у потпуности – јер мења се сцена овог света. 32  А желео бих да будете без брига. Неожењен човек се брине за Господово дело, како да угоди Господу. 33  А ожењени се брине за ствари овог света,+ како да угоди жени, 34  па је подељен. Надаље, неудата жена, а тако и девица, брине се за Господово дело,+ да буде света и телом и духом. А удата жена се брине за ствари овог света, како да угоди мужу. 35  А ово говорим за ваше добро, не да вас спутавам*, него да вас подстакнем да ваше понашање буде долично и да непрестано и несметано служите Господу. 36  Али ако неко мисли да не може да се савлада* и да је за њега најбоље да ступи у брак, посебно ако више није у цвету младости, нека учини оно што жели, не греши. Такви нека ступе у брак.+ 37  Али ако је неко одлучио у срцу да не ступи у брак* и нема потребу за тим, него има власт над собом и чврсто је то одлучио у срцу, добро чини.+ 38  Дакле, онај ко ступи у брак, добро чини, али онај ко не ступи у брак, још боље чини.+ 39  Жена је везана за мужа све док је он жив.+ Али ако јој муж умре*, слободна је да се уда за кога хоће, али само у Господу.+ 40  Али, по мом мишљењу, биће срећнија ако остане као што јесте. А мислим да и ја имам Божјег духа.

Фусноте

То јест да нема полне односе са женом.
Грчки: порнија. Видети Речник појмова.
Или: „да се раздвоји“.
Видети Додатак А5.
Дословно: „девице“. Грчка реч која је овде употребљена може се односити и на мушкарце и на жене.
Дословно: „телесну невољу“.
Дословно: „не да вам ставим омчу“.
Или: „мисли да се недолично понаша према свом девичанству“.
Или: „да сачува своје девичанство“.
Дословно: „заспи“.