Друга о краљевима 14:1-29
14 Друге године владавине израелског краља Јоаса,+ Јоахазовог сина, Амасија, син Јудиног краља Јоаса, постао је краљ.
2 Имао је 25 година кад је постао краљ и владао је 29 година у Јерусалиму. Његова мајка звала се Јоадана и била је из Јерусалима.+
3 Он је чинио оно што је исправно у Јеховиним очима, али не као његов предак Давид.+ Чинио је све као и његов отац Јоас.+
4 Али обредне узвишице нису биле уклоњене+ и народ је још увек приносио жртве и спаљивао приносе на тим узвишицама.+
5 А кад је учврстио своју краљевску власт, побио је своје слуге које су убиле краља, његовог оца.+
6 Али синове тих убица није погубио, него је поступио по Јеховиној заповести која је записана у књизи Мојсијевог закона: „Нека очеви не буду погубљени због својих синова и нека синови не буду погубљени због својих очева. Нека свако буде погубљен због сопственог греха.“+
7 Он је побио 10 000 Едомаца+ у Сланој долини+ и у рату је освојио Селу+ и дао јој име Јоктеил, а тако се зове све до данашњег дана.
8 Тада је Амасија послао гласнике израелском краљу Јоасу, Јоахазовом сину, Јујевом унуку, и поручио му: „Дођи да одмеримо снаге у бици*.“+
9 Израелски краљ Јоас је поручио Јудином краљу Амасији: „Трновити коров на Ливану поручио је ливанском кедру: ’Дај своју ћерку мом сину за жену.‘ Али нека ливанска дивља животиња прошла је онуда и изгазила трновити коров.
10 Истина је да си поразио Едомце+ и зато ти се срце узохолило. Уживај у својој слави, али остани код куће*. Зашто изазиваш невољу? Зар хоћеш да пропаднеш и ти и Јуда с тобом?“
11 Али Амасија није послушао.+
Тако је израелски краљ Јоас дошао па су се он и Јудин краљ Амасија сукобили код Вет-Семеса,+ који припада Јуди.+
12 Израел је поразио Јуду, тако да су Јудини војници побегли сваки својој кући*.
13 Израелски краљ Јоас заробио је код Вет-Семеса Јудиног краља Амасију, Јоасовог сина, Охозијиног унука. Затим га је довео у Јерусалим и срушио део јерусалимских зидина од Јефремових врата+ до Угаоних врата,+ у дужини од 400 лаката*.
14 Он је узео све злато и сребро и све предмете који су се нашли у Јеховином дому и у ризници краљевог двора, а узео је и таоце. Затим се вратио у Самарију.
15 Остали догађаји из Јоасовог живота, све што је чинио, сви његови подухвати и како је ратовао с Јудиним краљем Амасијом, све је то записано у летописима израелских краљева.
16 Јоас је умро* и био је сахрањен у Самарији+ код израелских краљева. Након њега почео је да влада његов син Јеровоам*.+
17 Јудин краљ Амасија,+ Јоасов син, живео је још 15 година након смрти израелског краља Јоаса,+ Јоахазовог сина.+
18 Остали догађаји из Амасијиног живота записани су у летописима Јудиних краљева.
19 Касније је против њега скована завера+ у Јерусалиму, тако да је он побегао у Лахис. Али за њим су у Лахис послали људе који су га тамо убили.
20 Оданде су га донели на коњима и сахрањен је у Јерусалиму код својих предака у Давидовом граду.+
21 Тада је цео Јудин народ узео Азарију*,+ који је у то време имао 16 година,+ и поставио га за краља уместо његовог оца Амасије.+
22 Он је поново саградио Елат+ и вратио га под Јудину власт након што је краљ* умро*.+
23 Петнаесте године владавине Јудиног краља Амасије, Јоасовог сина, Јеровоам,+ син израелског краља Јоаса, постао је краљ у Самарији и владао је 41 годину.
24 Он је чинио оно што је зло у Јеховиним очима. Није одступио ни од једног греха на које је Јеровоам, Наватов син, наводио Израелце.+
25 Он је поново успоставио израелску границу од Лево-Емата*+ до мора у Арави*,+ као што је Јехова, Израелов Бог, објавио преко свог слуге Јоне,+ Аматијиног сина, пророка из Гат-Ефера.+
26 Јер је Јехова видео тешку невољу у којој се нашао Израел.+ Није остало никога ко би помогао Израелу, чак није било ни оних који су беспомоћни и слаби.
27 Али Јехова је обећао да неће избрисати Израелово име с лица земље.+ Зато их је спасао преко Јеровоама, Јоасовог сина.+
28 Остали догађаји из Јеровоамовог живота, све што је чинио и сви његови подухвати, како је ратовао и како је Дамаск+ и Емат+ вратио под Јудину и Израелову власт, све је то записано у летописима израелских краљева.
29 Јеровоам је умро* и био је сахрањен код израелских краљева. Након њега почео је да влада његов син Захарија.+
Фусноте
^ Или: „да се нађемо лицем у лице“.
^ Или: „на свом двору“.
^ Дословно: „у свој шатор“.
^ Око 178 метара. Видети Додатак Б14.
^ Или: „починуо код својих предака“.
^ Реч је о Јеровоаму II.
^ „Азарија“ значи „Јехова је помогао“. У 2Кр 15:13; 2Ле 26:1-23; Ис 6:1 и За 14:5 назива се „Озија“.
^ То јест његов отац, Амасија.
^ Или: „починуо код својих предака“.
^ То јест Сланог мора, или Мртвог мора.
^ Или: „од улаза у Емат“.
^ Или: „починуо код својих предака“.