Пређи на садржај

Пређи на садржај

„Држите се мужевно“

„Држите се мужевно“

„Држите се мужевно“

„Останите будни, стојте чврсто у вери, мужевно се држите, будите јаки“ (1. Кор. 16:13, НС).

1. Шта произилази из Пилатових речи: „Ево, човека!“?

 ЕВО, ЧОВЕКА!” Овим речима, које су ушле у људску историју, представио је римски намесник Понтије Пилат најпознатијег човека у читавој људској историји мноштву непријатељских Јевреја који су се сакупили пред његовом палатом у Јерусалиму. То је био Јеврејин по имену Исус Христ,одевен у пурпурно црвену хаљину (што је била боја краљева) и са круном од трња на глави. Тако су га обукли његови непријатељи који су тиме хтели да исмеју његово тврђење да је обећани месијански краљ (Јован 19:5—15). Међутим, речима „Ево, човека!“ Пилат се осврнуо на Исуса као на најистакнутију личност мећу свим људима, који не заслужује да буде одбачен.

2. Преко ког човека ће васкрснути из мртвих људи који су умрли и на основу каквог жртвовања?

2 Апостол Павле се осврнуо на тог човека, који је био једнак савршеном човеку Адаму на дан његовог стварања, када је написао у 1. Коринћанима 15:21 следеће речи: „Као што смрт дође кроз једног човека ан’тро.пос (Адам) тако и васкрсење мртвих долази кроз човека (ан’тро.пос, Исус Христ)“. Апостол Павле је мислио на тог истог човека када је говорио члановима атинског суда на Ареопагу или Марсовом брду: „Бог је заиста прешао преко времена незнања, па сада говори човечанству (дословно: људима) да треба сви свуда да се покају. Пошто је одредио дан када ће настањеној земљи да суди по правди преко човека, којег је за то одредио, и тиме што га је васкрснуо из мртвих дао је гаранцију свим људима“ (Дела ап. 17:30, 31, НС). Тиме што је жртвовао овој савршени људски живот у корист читавог човечанства тај васкрснули Исус могао је да поднесе откупнину за читаво човечанство, тако да чак и људи који су умрли могу да васкрсну из мртвих и да добију прилику да стекну вечни живот на рајској Земљи под његовим хиљадугодишњим краљевством.

3. О чијем жртвовању одговарајућег откупа треба да се посведочи у одређено време и зашто је сада најпогодније време за то сведочанство?

3 У сагласности са том срећном чињеницом писао је апостол Павле свом сараднику Тимотију: „Један је Бог и један је посредник између Бога и људи: човек Исус Христ који даде самога себе као одговарајући откуп за све — о томе треба да се посведочи у своје одређено време“ (1. Тим. 2:5, 6, НС). И сада, док је он присутан као владајући краљ на небеском престолу, Богу с десне стране, јесте најприкладније време да се такво сведочанство да читавом човечанству.

4. Како се Исусова појава, када га је Пилат представио мноштву, разликовала од оне када је ујахао у Јерусалим и зашто је Пилат био импресиониран?

4 Међутим, вратимо се сада на значајну Пасху године 33, када је римски намесник Јудеје, Понтије Пилат, представио бичеваног и пониженог Исуса том злонамерном мноштву испред своје палате и узвикнуо: „Ево, човека!“ Исус је био свакако тада чудна појава! Његова је спољашност била сада сасвим другачија од оне коју је раније имао у истој тој недељи. То је било када је тријумфално ујахао у Јерусалим као изабрани краљ на свом путу за крунисање у главном граду. На тај начин се у маломе испунило пророчанство из Захарије 9:9, где читамо: „Радуј се веома, кћери сионска! Вичи у тријумфу, кћери јерусалимска! Ево, долази сам твој краљ код тебе. Праведан је, да, спашен, понизан је и јаше на магарцу, нараслој животињи, младету магаричином“ (Мат. 21:1—9; Јов. 12:12—16). Касније, на дан Пасхе, како је Исус морао да мајсторски покаже мужевне особине, да би без жаљења преузео на себе свако злостављање и грдње у потпуној подложности вољи Свевишњег Бога, његовог небеског Оца! Како би иначе другачије намесник Пилат могао да буде дубоко импресиониран чврстом и непоколебљивом мужевношћу тог Јеврејина у кога су биле упрте очи читавог универзума?

5, 6. а) Зашто они који воле живот у рају имају у Исусу Христу савршени пример што се тиче њиховог начина понашања? б) Како су, према Павловом опису, Адамов правац и начин поступања Исуса Христа различито утицали на човечанство?

5 Сви који у скорој будућности желе живот на рајској Земљи, имају тог мужевног човека као пример којег вреди опонашати, на кога треба непрестано да гледају. Као што је први човек Адам био савршен, када га је његов Творац поставио у врт Еденски, тако је и потпуно одрасли Исус био савршено људско биће. Али Исус није никада покварио слику Божју у којој је био док се налазио на Земљи; никада није унакарадио људско обличје слично Божјем, у којем је био створен као човек (1. Мојсијева 1:26, 27). Дакле, како су различито на човечанство утицали непослушни Адамов правац и лојално подложно поступање Исуса Христа!

6 Изјавивши то укратко, апостол Павле је писао хришћанској скупштини у Коринту, граду који је био познат по високом интелектуалном нивоу, следеће речи: „Јер као што у Адаму сви умиру, тако ће у Христу сви оживети. Сваки у свом реду: Христ, првенац, затим они који припадају Христу за време његове присутности“ (1. Кор. 15:22, 23, НС). Из тог разлога Бог није оставио свог верног сина у смртном стању. Према свом непрекидивом обећању Бог га је трећег дана васкрснуо из мртвих. Исус је био први кога је Бог васкрснуо из мртвих у вечни живот. Васкрснувши овог послушног сина Бог га је вратио на место које је раније имао код њега, у невидљивим небесима. На тај начин је омогућено да се мртви поново поврате у живот на Земљи, где ће им се пружити прилика да постепено постигну савршени људски живот на рајској Земљи за време невидљиве владавине Исуса Христа над земаљским подручјем, која ће трајати хиљаду година.

7. Зашто Исус Христ није више савршено људско биће и шта ће сада бити у стању да врати потомцима Адама и Еве?

7 Његова невидљива, а ипак опажајућа „присутност“ као краља над откупљеним човечанством доћи ће свакако до изражаја. Исус Христ је поново духовно створење, али сада искушан до смрти и бесмртан. Апостол Павле истиче ту чињеницу када каже скупштини у Коринту: „Ако постоји физичко тело, постоји и духовно. Тако и стоји написано: ’Први човек, Адам, постаде жива душа’, а последњи Адам животодајни дух“ (1. Кор. 15:44, 45, НС; 1. Мој. 1:26, 27; 2:7). Пошто сада није више људско створење од крви и меса, већ моћни дух у небу, прослављени Исус Христ биће у стању да поврати потомцима Адама и Еве живот у људском савршенству и то још више зато што је положио свој савршени људски живот у корист људске породице.

Коме треба да будемо слични и држимо се мужевно

8. Шта траже они за које је Исус Христ достојан пример да га опонашају и на основу чега је могао Павле рећи члановима скупштине у Коринту да постану његови опонашачи?

8 Пошто је Исус Христ дао савршени пример док је био на Земљи, достојан је да га следе данас сви они који хоће да постигну вечни живот, било као са њим удружене особе у краљевству на небу или као његови савршени људски синови и кћерке на рајској Земљи. Зато је апостол Павле у савршеној сагласности са тиме могао да пише Христовим следбеницима у старом Коринту: „Немојте постати узрок спотицања ни Јеврејима, ни Грцима, ни скупштини Божјој, баш као што и ја у свему угађам свима и не тражим своју корист, већ корист многих да би се могли спасити. Будите опонашачи моји, као што сам ја Христов опонашач!“ (1. Кор. 10:32—11:1, НС).

9. Од које именице вуче корен грчки глагол преведен у 1. Кор. 16:13 са „Мужевно се држите“ и коју разлику истиче та именица?

9 Те нам речи помажу да из исправног угла гледамо на Павлово даљње подстицање у закључним речима које је писао скупштини у Коринту (Грчка): „Останите будни, стојте чврсто у вери, мужевно се држите, будите јаки“ (1. Кор. 16:13, НС). Овде преведена грчка реч са „мужевно се држите“ јесте глагол који потиче од именице ан.ер’ у другом падежу, наиме ан.дрос’. Та грчка именица значи мушкарац, мушки род, који се разликује од жене, женског рода. На пример, у Матеју 14:21 читамо: „А јело је око пет хиљада људи, осим жена и мале деце“ (Види такође Мат. 15:38; Мар. 6:44; Јов. 6:10). Против апостола Петра је била подигиута жалба у Јерусалиму да је ’ушао у кућу необрезаних људи и јео са њима’ (Дела ап. 11:3). У 1. Коринћанима 11:3 читамо: „Глава сваком човеку јесте Христ; глава жени јесте човек; а Бог је глава Христу.“

10. Коју је грчку именицу употребио Павле у Дел. ап. 17:31, када је назначио онога који треба по Божјој вољи да суди настањеној Земљи?

10 Члановима суда на Ареопагу у старој Атини (Грчка) рекао је апостол Павле следеће речи у вези Исуса Христа: „Јер је (Бог) одредио дан када ће по правди судити настањеној земљи преко човека (ан.ер’) кога одреди за то, и свима људима (грчки: па’син) пружи јемство васкрснувши га из мртвих“ (Деда ап. 17:31, НС).

11. Како се у грчком тексту Дела ап. 14:15 прави разлика између особе мушког рода и само људског бића?

11 У Делима апостолским 14:15 читамо како су Павле и Варнава викали: „Мужеви (грчки: ан’дрес), зашто то чините? И ми смо људи (грчки: ан’тро.пои) и имамо исте телесне слабости као ви.“ Дакле, очигледно је да у грчком тексту постоји разлика између особе мушког рода и само људског бића.

12. а) На који су начин сестре у Коринтској скупштини морале да се ’мужевно држе’ и како тај део ставка гласи према осталим енглеским преводима? б) Колико пута се појављује грчки глагол

12 Павле је речи из 1. Коринћанима 16:13, „мужевно (ан.дри’зо) се дружите“, упутио свим члановима скупштине: како сестрама тако и браћи. И сестре су, дакле, морале да поступају мужевно, то јест, да имају хришћанску храброст опонашајући Исуса Христа, поглавара хришћанске скупштине. У оригиналном тексту Хришћанских грчких списа глагол ан.дри’зо појављује се само једанпут, и то у 1. Кор. 16:13, где читамо у преводу Нови свет: „Мужевно се држите.“ Према Ауторизованом преводу Кинг Џејмс тај део ставка гласи: „Покажите да сте мушкарци.“ Према Ливинг Бајбл: „Поступајте као мушкарци.“ Према Нови завет на модерном Енглеском од Филипа: „Живите као људи.“ Међутим, у грчком тексту грчког превода Септуагинте појављује се глагол ан.дри’зо двадесет и један пут.

13. Како је тај грчки глагол преведен у 5. Мојсијевој 31:6, 7, 23 према преводу Септуагинте од Чарлса Томсона?

13 На пример, у 5. Мојсијевој 31:6, 7, 23 према преводу од Чарлса Томсона читамо: „Поступај мушки и буди јак; . . . Затим је Мојсије позвао Исуса Навина и рекао њему пред свим Израелом: ’Буди храбар и јак; . . .’ И Господ даде Исусу Навину налог и рече: ’Буди храбар и јак, јер ћеш ти увести децу Израелову у земљу коју им је Господ обећао и он ће бити уз тебе“ (Види слично преведене ставке у издању издатом од С. Багстера и синова у Лондону, Енглеској).

14. Како гласи грчки глагол у Науму 2:1 према преводу Чарлса Томсона?

14 У последњем од двадесет и једног случаја где се појављује тај грчки глагол у грчкој Септуагинти, наиме, у Науму 2:1 читамо: „Сав задихан се појавио пред тобом онај који се ослободио од невоље. Пази на пут; утврди бедра; поступај мушки свом твојом снагом“ (Види такође издање Септуагинте од Багстера). a

15. Како је, дакле, у светлу горе наведених ствари, преведен грчки глагол из 1. Коринћанима 16:13 у другим модерним преводима, тако да се јасно може применити и на жене и мушкарце?

15 С обзиром на преводе грчког глагола ан.дри’зо у Септуагинти, разумљиво је зашто се у осталим модерним преводима Библије појављује тај грчки глагол у 1. Кор. 16:13 на сличан начин као у преводима грчке Септуагинте (LXX). Ево неколико примера за то: „Будите храбри“. Ревидирани стандардни превод) „Будите одважни.“ (Савремени Енглески превод) „Будите храбри људи.“ (Нови интернационални превод) „Јуначки се држите.“ (Нова Енглеска Библија) „Будите одважни“. (Јерусалимска Библија) У том би смислу важио тај грчки глагол за предане, крштене хришћанске жене, као и за предане, крштене хришћанске мушкарце. Дакле, Павле је исправно и погодно употребио тај грчки глагол у 1. Кор. 16:13. То је тачно иако су физички жене ’слабији, женски судови’ (1. Пет. 3:7).

16. Које је речи Павле додао након што је ре као хришћанима да се мужевно држе и како се може спровести то подстицање?

16 Након што је апостол Павле рекао преданим, крштеним хришћанима да се ’мужевно држе’, додаје следеће речи: „Будите јаки.“ Павле је сагласно с тиме писао у Ефесцима 6:10: „И на крају, наставите да стичете снагу у Господу и у силности његове моћи.“ Свемогући Бог Јехова може нас ојачати да ’будемо јаки’, да, да чинимо подвиге у његовој светој служби (Дан. 11:32, Authorized Version; American Standard Version). Оденуо је свој предани, крштени народ достојанством највеће службе коју је икада неко могао да врши на Земљи. То би требало снажно да мотивише духовно помазани остатак и његове овцама сличне сараднике да чине оно на шта нас Павле подстиче: „Мужевно се држите.“

17. На који начин има данас помазани остатак почаствованију предност од оне коју је имао Јован Крститељ?

17 Данас је наша предност већа и почаствованија од оне коју је имао Јован Крститељ у првом веку. Он је био почаствован предношћу да буде претходник Исуса Христа, будућег краља, чиме се испунило пророчанство из Малахије 3:1 у малом обиму (Марко 1:1, 2). Када је говорио о том ’веснику’ који је прокрчио пут испред Јехове, Исус је рекао: „Заиста, кажем вам, између рођених од жена није устао већи од Јована Крститеља. Али најмањи у краљевству небеском већи је од њега“ (Мат. 11:7—11, НС). Данас, од краја I светског рата, године 1918, остатак помазаних наследника небеског царства делује као група посланика, не будуће краљевске владавине, већ небеског царства које је било успостављено 1914, на крају времена народа, када је Исус Христ сео на престо. За њих је то истина, но у већем обиму као што је апостол Павле написао: ’Ми смо, дакле, посланици уместо Христа, као да Бог усрдно преко нас моли. Уместо Христа молимо: „Помирите се са Богом“’ (2. Кор. 5:20, НС).

18. а) Ко се од 1935. одазива молби за помирење с Богом, коју упућује остатак ’посланика уместо Христа’? б) Ко се придружио мушкарцима у проповедању вести о царству и како је то наговештено у Псалму 68:11?

18 Од завршетка Првог светског рата 1918, а нарочито од запажене године 1935, велико мноштво особа ових националности одазива се тој молби упућеној од помазаног остатка краљевских наследника. Они који су позитивно реаговали предузели су по Писму одређене кораке да би се помирили са Богом и Оцем нашег Господа Исуса Христа и сада су у миру са њим. Из захвалности они делују као сарадници остатка ’посланика уместо Христа’ и на њих би се могло гледати као на ’изасланике уместо Христа’ зато што позивају још остале људе сличне овцама да се помире са Богом. И они, такође, како жене тако и мужеви, храбро и мужевно иду да проповедају ’ову добру вест о царству на читавој настањеној земљи за сведочанство’ (Мат. 24:14; Отк. 7:9—17). Управо је тако као што је проречено у Псалму 68:11: „Јехова сам даје реч; велика је војска објавитељки добре вести.“

[Фуснота]

a За друге случајеве где се налази грчки глагол ан.дри’зо у грчкој LXX (Септуагинта) види: Ис. Нав. 1:6, 7, 9, 18; 10:25; 2. Сам. 10:12; 13:28; 1. Днев. 19:13; 22:13; 28:20; 2. Днев. 32:7; Пс. 26:1427:14; 30:2531:24; Јер. 2:25; 18:12; Дан. 10:19; Мих. 4:10; упореди ставке са преводима оригиналног хебрејског текста за све те ставке, на пример, са модерним енглеским преводима, горе наведенима. У Јеремији 2:25 читамо: „Али она рече: ’Поступићу као онај који долази до зрелости (ан.дри’зо). Пошто је волела странце, за њима је ишла“ (Чарлс Томсон).

Да ли можеш да одговориш на ова питања?

□ Шта укључује у вези Исуса Пилатово представљање Исуса као ’човека’ мноштву људи?

□ Како се Исусова појава том приликом разликовала од оне раније у тој истој недељи?

□ Какав је пример оставио Исус свим својим следбеницима својим понашањем тог последњег дана његовог живота на Земљи?

□ Коме је упутио апостол Павле заповест да се ’мужевно држе’?

[Питања за разматрање]

ан.дри’зо у Хришћанским грчким списима, а колико пута у грчком преводу Септуагинте?

[Слика на 10. страни]

Шта је обухватало Пилатово представљање Исуса?