Пређи на садржај

Пређи на садржај

„Сребро је моје и злато је моје“

„Сребро је моје и злато је моје“

„Сребро је моје и злато је моје“

У ШЕСТОМ веку пре н. е., персијски краљ Кир ослободио је Божји народ из заробљеништва у Вавилону. Хиљаде њих се вратило у Јерусалим да би обновили Јеховин храм који је лежао у рушевинама. Њихова економска ситуација је била несигурна, а непријатељски народи у њиховој близини су се противили тој обнови. Због тога су се неки од градитеља питали да ли ће икада довршити тај значајан градитељски подухват.

Јехова Бог је преко свог пророка Агеја уверио те градитеље да је уз њих. Он им је рекао: „Потрешћу све народе и стећи ће се драгоцено благо из свих народа, и напунићу овај дом славом.“ Што се тиче њихових брига око тога да ли ће имати довољно средстава, Агеј им је пренео речи Јехове над војскама: „Сребро је моје и злато је моје“ (Агеј 2:7-9). У периоду од пет година након што је Агеј изговорио те охрабрујуће речи, изградња је била довршена (Јездра 6:13-15).

Агејеве речи су такође подстицале Божје слуге и у новије време током великих пројеката повезаних с обожавањем Јехове. Када је 1879. класа верног и разборитог роба почела с издавањем овог часописа, који се тада звао Сионска кула стражара и гласник Христове присутности, у њему је стајало следеће: „Верујемо да [овај часопис] има ЈЕХОВИНУ подршку и да зато никад неће бити потребно молити људе за финансијску потпору нити је од њих тражити. Када Онај који каже: ’Моје је све злато и сребро по планинама‘ више не буде обезбеђивао потребна средства, сматраћемо да је дошло време да се обустави његово издавање.“

Издавање овог часописа никада није било обустављено. Први број је само на енглеском одштампан у 6 000 примерака. Данас се у просеку свако издање штампа у 28 578 000 примерака на 161 језику. a Пробудите се! који је пропратни часопис Куле стражаре у просеку се штампа у 34 267 000 примерака на 80 језика.

Јеховини сведоци раде на многим пројектима који имају сличан циљ као и Кула стражара — да се велича Јехова као Врховни Господар свемира и да се објављује добра вест о његовом Краљевству (Матеј 24:14; Откривење 4:11). Сведоци данас имају исто уверење као оно које је изнесено у овом часопису из 1879. Уверени су да Бог подржава њихову активност и да ће за пројекте које он одобрава бити новчаних средстава. Како се онда, једноставно речено, финансира делатност Јеховиних сведока? И који су неки од пројеката на којима раде како би широм света проповедали добру вест?

Како се финансира делатност Сведока?

Није необично да Јеховиним сведоцима у служби проповедања људи поставе следеће питање: „Да ли вас плаћају за то што радите?“ Одговор је не! Сведоци не добијају новац за то. Такође не наплаћују своје време. Зато што су подстакнути захвалношћу, ови јеванђелизатори проводе многе сате причајући с другима о Јехови и библијском обећању о бољој будућности. Они увиђају вредност свега што је Бог учинио за њих и знају до које мере је добра вест допринела побољшању њиховог живота и ставова. Зато, они желе да с другима поделе те корисне ствари. Када тако чине, следе начело које је навео Исус: „Бесплатно сте добили, бесплатно и дајте“ (Матеј 10:8). Заиста, њихова жеља да буду сведоци за Јехову и Исуса покреће их да издвајају новац да би другима пренели оно у шта верују, чак и особама које живе далеко од њих (Исаија 43:10; Дела апостолска 1:8).

Због обимности таквог проповедања и свега што се користи да би се то постигло — штампарија, подружница, Конгресних дворана, мисионарских домова и другог — потребна су велика материјална средства. Одакле долази новац за то? Све што је наведено финансира се добровољним прилозима. Јеховини сведоци не захтевају од својих чланова да дају новац да би се подупирале организационе активности нити наплаћују публикације које уручују људима. Уколико неко жели да да̂ добровољни прилог како би подупро образовно дело које Сведоци спроводе, Они ће то радо прихватити. Размотримо сада само једно обележје онога шта се чини да би се широм света проповедала добра вест — превођење литературе.

Публикације на 437 језика

Деценијама су публикације Јеховиних сведока међу најпревођенијом литературом на свету. Трактати, брошуре, часописи и књиге преводе се на 437 језика. Наравно, за превођење и друге активности које су повезане с проповедањем добре вести потребна су знатна материјална средства. Шта је заправо укључено у процес превођења?

Када они који уређују публикације осмисле коначан садржај неког чланка на енглеском, тај текст се електронским путем шаље у све делове света преводилачким тимовима који су примили адекватну обуку. Сваки преводилачки тим је надлежан за један од језика на који се преводе публикације. У зависности од броја пројеката на којима раде и тежине језика на који преводе ови тимови могу имати између 5 и 25 особа.

Преведени текст се проверава ради тачности и врши се његова коректура. Циљ је да се мисли које се налазе у оригиналу пренесу што год је могуће тачније и јасније. То представља тежак задатак из много разлога. Да би се засигурала тачност, нарочито у текстовима у којима се користе стручни изрази, од преводиоца и коректора се захтева опсежно истраживање и на изворном језику (енглеском или неком додатном изворном језику као што су француски, руски или шпански) и на језику на који се преводи. На пример, када се у неком чланку у Пробудите се! разматра нека тема у вези с техником или историјом, потребно је доста истраживања.

Многи преводиоци служе у подружницама Јеховиних сведока, било пуновремено или на неколико сати. Други служе на подручјима где се говори језиком на који се преводи. Они не добијају плату за оно што раде. Преводиоцима који служе пуновремено обезбеђени су смештај, храна и скромна надокнада за основне личне трошкове. Широм света око 2 800 Сведока служе као преводиоци. Тренутно, у 98 подружница Јеховиних сведока служе преводилачки тимови или те подружнице надгледају тимове који се налазе на другим локацијама. Као један пример, руска подружница надгледа више од 230 преводилаца који служе пуновремено или само на неколико сати. Они преводе на више од 30 језика, међу којима су неки који нису толико познати ван овог подручја као чувашки, осетински и ујгурски.

Побољшати квалитет превода

Као што свако ко је икада пробао да научи неки други језик зна, није лако да се неке сложене мисли тачно преведу. Циљ је да се са изворног текста тачно пренесу чињенице и мисли, а да превод истовремено звучи природно, као да је изворно писан на језику на који се преводи. Права је уметност то постићи. Новим преводиоцима су потребне године да би постали врсни у превођењу. Зато се у оквиру организације Јеховиних сведока за њих организују прогресивни програми обуке. Инструктори из других земаља понекад посећују друге тимове да би им помогли да њихов превод звучи још боље и обучавају их да користе компјутерске програме.

Овај програм обуке доноси изврсне резултате. На пример, подружница Јеховиних сведока из Никарагве извештава: „Први пут је инструктор из мексичке подружнице пружио нашим преводиоцима обуку за језик мискито што се тиче процедура и метода превођења. То је у великој мери побољшало начин на који су преводиоци обављали своје задатке. Квалитет превода се знатно побољшао.“

Речи које допиру до срца

У производњи Библија и библијске литературе на неки језик, много труда се улаже да би се допрло до срца људи. А управо се то и постиже. Године 2006, Јеховини сведоци у Бугарској били су одушевљени објављивањем Грчког дела Светог писма — превод Нови свет на бугарском. Бугарска подружница је примила многе изразе захвалности за тај превод. Чланови скупштина кажу да „сада Библија заиста допире до њихових срца, а не само њиховог ума“. Један старији човек из Софије је рекао: „Много година читам Библију, али никада нисам читао превод који је тако лако разумети и који погађа право у срце.“ Слично томе, у Албанији, једна тамошња Сведокиња је након што је добила примерак целе Библије Нови свет превод на албанском рекла: „Како дивно звучи Божја Реч на албанском! Каква је част то што можемо чути како нам Јехова говори на нашем матерњем језику!“

Да би се превела цела Библија, преводилачком тиму је потребно неколико година. Али када захваљујући њиховом труду милиони људи први пут могу схватити Божју Реч, зар се не може рећи да се сав уложени труд исплатио?

„Ми смо Божји сарадници“

Превођење је само једна од многих активности које су неопходне да би се добра вест делотворно проповедала. За писање, штампање и допремање библијске литературе и за многе друге сличне активности које обављају подружнице, покрајине и скупштине Јеховиних сведока потребни су знатан напор и материјални издаци. Ипак, Божји народ се ’спремно нуди‘ да би се све то обавило (Псалам 110:3). Они сматрају предношћу да томе дају свој допринос и част им је што их Јехова сматра својим ’сарадницима‘ (1. Коринћанима 3:5-9).

Истина, онај који каже „сребро је моје и злато је моје“ не зависи од наших материјалних прилога да би се довршило његово дело. Ипак, Јехова је своје слуге почаствовао давши им јединствену могућност да учествују у посвећењу његовог имена тиме што издвајају материјална средства да би се „свим народима“ проповедала истина којом се спасавају животи (Матеј 24:14; 28:19, 20). Зар ниси покренут да учиниш све што можеш да би подупирао ово дело које се никада више неће поновити?

[Фуснота]

a Списак језика на којима излази овај часопис налази се на 2. страни.

[Оквир на 18. страни]

„ОНИ НАС НАВОДЕ ДА ОЗБИЉНО РАЗМИШЉАМО“

Једна 14-годишња девојчица написала је подружници Јеховиних сведока у Камеруну: „Након што сам купила све што ми је потребно за ову школску годину, успела сам да продам своја два половна уџбеника од прошле године за 2 500 франака [4 евра]. Уз тај износ прилажем и додатних 910 франака [1 евро] од моје уштеђевине. Желим да вас охрабрим да наставите да и даље тако добро обављате свој посао. Хвала вам за часописе Кулу стражару и Пробудите се! Они нас наводе да озбиљно размишљамо.“

[Оквир/Слика на 18. страни]

НЕОБИЧАН ПОКЛОН

Подружница Јеховиних сведока у Мексику добила је писмо од једног захвалног шестогодишњег дечака, Мануела, који живи у држави Чиапас. Пошто он још увек не зна да пише, један пријатељ је уместо њега написао писмо. Мануел каже: „Моја бака ми је поклонила једну крмачу. Када је добила прасиће, ја сам изабрао најбоље прасе и одгајио га уз помоћ браће из скупштине. Уз пуно љубави, шаљем вам овај прилог који сам добио од продаје те свиње. Свиња је била тешка 220 фунти [100 килограма] и за њу сам добио 1 250 пезоса [82 евра]. Молим вас, користите овај новац за Јехову.“

[Оквир на 19. страни]

’КОРИСТИТЕ ОВО ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ БИБЛИЈЕ‘

На обласним конгресима Јеховиних сведока 2005. у Украјини, објављен је Грчки део Светог писма — превод Нови свет на украјинском. Следећег дана у једној од кутија за прилоге на конгресу пронађена је ова порука: „Имам девет година. Много вам хвала за превод који смо добили. Мама је мом млађем брату и мени давала овај новац за аутобуски превоз до школе. Али, када није падала киша ми смо пешке ишли до школе и уштедели смо ових 50 гривни [7 евра]. Брат и ја бисмо желели да користите овај новац за превођење целе Библије на украјински.“

[Оквир на странама 20, 21]

НАЧИНИ НА КОЈЕ СЕ МОГУ ДАТИ ПРИЛОЗИ

ПРИЛОЗИ ЗА ДЕЛО КРАЉЕВСТВА

Многи одвоје на страну, то јест одреде извесну суму новца коју стављају у кутије за прилоге с натписом „Прилози за дело Краљевства (Матеј 24:14)“.

Сваког месеца скупштине прослеђују тај новац локалној подружници. Добровољне донације у новцу такође се могу послати директно локалној подружници или подружници која је надлежна за вашу земљу. Такође се могу поклањати накит или друге драгоцености. Уз такве прилоге треба приложити кратко писмо у коме се наводи да је то непосредан поклон.

СПОРАЗУМ О УСЛОВНОЈ ДОНАЦИЈИ

Новац се може поверити Заједници на коришћење за светско дело. Међутим, на захтев донатора, новац се може вратити. За даљње информације, молимо вас ступите у везу с подружницом у вашој земљи.

ПЛАНИРАЊЕ ЗА ДОБРОТВОРНЕ СВРХЕ

Осим директних поклона у новцу постоје и други начини за подупирање нашег светског дела. У њих спадају:

Осигурање. Заједница може бити именована као корисник полисе животног осигурања или пензионог осигурања.

Банковни рачуни. Банковни рачуни, депозитне потврде или појединачни пензијски рачуни могу се депоновани поверити Заједници или се могу учинити наплативим у случају смрти, у складу с локалним банковним захтевима.

Вредносни папири и обвезнице. Вредносни папири и обвезнице могу се дати Заједници као директан дар.

Некретнине. Некретнине које се могу продати могу се поклонити Заједници, било као директан дар или уз задржавање права власништва донатора, који може доживотно да их користи. Контактирај с подружницом у својој земљи пре него што извршиш пренос власништва било какве некретнине.

Тестаменти и задужбине. Имовина или новац могу се завештати Заједници путем законски састављеног тестамента или Заједница може бити именована као корисник задужбине. Тестамент у корист религиозне организације може омогућити одређене пореске олакшице.

За више информација о било ком начину давања у добротворне сврхе можете ступити у везу с локалном подружницом или с подружницом која је надлежна за вашу земљу.

Јеховини сведоци

хришћанска верска заједница

П. фах 173, 11 080 Београд

Телефон (011) 2196-224 и 2197-109

[Слике на 19. страни]

Преводиоци за језик мискито, никарагванска подружница