ОБЈАШЊЕЊЕ БИБЛИЈСКИХ СТИХОВА
Исаија 42:8: „Ја сам Господ“
„Ја сам Јехова. То је моје име. Своју славу нећу дати никоме, нити ћу хвалу која ми припада дати резбареним киповима“ (Исаија 42:8, превод Нови свет).
„Ја сам Господ, то је име моје, и славе своје нећу дати другоме ни хвале своје ликовима резанијем“ (Исаија 42:8, Даничић–Караџић).
Значење Исаије 42:8
Бог нам је открио своје име и рекао да неће своју славу и част делити са идолима.
Он је сам себи дао име које се на српском обично преводи као Јехова или Јахве (Излазак 3:14, 15). a Премда се Божје име појављује готово 7 000 пута у Старом завету (хебрејско-арамејским списима), многи преводиоци га замењују титулом „Господ“. Примера ради, у Псалму 110:1 налази се део пророчанства које говори и о Јехови и о Исусу. У преводу Даничић–Караџић овај стих гласи: „Рече Господ [Јехова] Господу [Исусу] мојему.“ (Упоредити са Делима апостолским 2:34-36.) Међутим, у преводу Нови свет нема забуне око тога о која два Господа се говори, зато што на оном месту на ком се мисли на Бога стоји његово име. У њему пише: „Јехова је рекао мом Господу: ’Седи мени с десне стране, док не положим твоје непријатеље под твоје ноге.‘ “
Многи изучаваоци верују да Божје име значи „Он проузрокује да постане“. Једино прави Бог с правом носи то име, јер само Он може учинити да Он или оно што је створио постане шта год је потребно како би се испунила његова намера.
Будући да је Јехова наш Створитељ и једини прави Бог, Он заслужује нашу потпуну оданост. Ниједна особа нити предмет не заслужују да их обожавамо, а то се односи и на кипове и иконе (Излазак 20:2-6; 34:14; 1. Јованова 5:21).
Контекст Исаије 42:8
У уводним стиховима 42. поглавља Исаије налази се пророчанство о томе шта ће учинити Јеховин изабраник. За свог слугу који му је по вољи Бог је рекао да ће „донети народима правду“ (Исаија 42:1). Бог је о том обећању рекао: „Сада вам јављам нешто ново. Ја вам то објављујем пре него што се догоди“ (Исаија 42:9). Ово пророчанство о Јеховином изабранику обистинило се вековима касније, када се Месија, то јест Христ, појавио и започео са својом службом (Матеј 3:16, 17; 12:15-21).
Исаија 42:8 у другим преводима Библије
„Ја, Јахве ми је име, своје славе другом не дам, нити части своје киповима“ (превод Стварност).
a На хебрејском језику Божје име се састоји од четири сугласника која се на српском обично преносе као ЈХВХ. Неки сматрају да Божје име на српском треба изговарати као „Јахве“. Више информација о Божјем имену можете наћи у Додатку А4 у библијском преводу Нови свет, под насловом „Божје име у хебрејском делу Светог писма“.