Преводиоци Библије
Инсерт из филма Ценили су Библију (Вилијам Тиндејл)
Његов рад је био прожет љубављу према Библији и он је значајан и за нас данас.
Ценили су Библију
Вилијам Тиндејл и Мигел Сервето били су међу онима који су упркос противљењу и претњама смрћу ризиковали свој живот и углед како би бранили библијску истину.
Два преводиоца која су вратила Божје име у Нови завет
Зашто је Божје име требало да се врати у Библију? Да ли је то уопште битно?
Потрага Улриха Цвинглија за библијском истином
У 16. веку, Цвингли је разумео многа библијска учења и помагао је људима да их прихвате. Шта можемо научити из његовог живота и онога у шта је веровао?
Еразмо
Један савремени писац је рекао да је „у ренесансно доба Еразмо био исто што су сада светске звезде“. Због чега је био толико познат?
Беделов превод — допринос бољем разумевању Библије
Овај превод је 300 година био једини превод на ирском језику.
Елијас Хутер и његове Библије на хебрејском
Елијас Хутер је у 16. веку објавио два издања Библије на хебрејском. Зашто су она значајна?
Лефевр д’Етапл — желео је да народ разуме Божју Реч
Како је и поред противљења постигао свој циљ?