Пређи на садржај

Преводиоци Библије

Инсерт из филма Ценили су Библију (Вилијам Тиндејл)

Његов рад је био прожет љубављу према Библији и он је значајан и за нас данас.

Ценили су Библију

Вилијам Тиндејл и Мигел Сервето били су међу онима који су упркос противљењу и претњама смрћу ризиковали свој живот и углед како би бранили библијску истину.

Два преводиоца која су вратила Божје име у Нови завет

Зашто је Божје име требало да се врати у Библију? Да ли је то уопште битно?

Потрага Улриха Цвинглија за библијском истином

У 16. веку, Цвингли је разумео многа библијска учења и помагао је људима да их прихвате. Шта можемо научити из његовог живота и онога у шта је веровао?

Еразмо

Један савремени писац је рекао да је „у ренесансно доба Еразмо био исто што су сада светске звезде“. Због чега је био толико познат?

Беделов превод — допринос бољем разумевању Библије

Овај превод је 300 година био једини превод на ирском језику.

Елијас Хутер и његове Библије на хебрејском

Елијас Хутер је у 16. веку објавио два издања Библије на хебрејском. Зашто су она значајна?

Лефевр д’Етапл — желео је да народ разуме Божју Реч

Како је и поред противљења постигао свој циљ?