Пређи на садржај

22. ЈАНУАР 2024.
АНГОЛА

Објављен грчки део библијског превода Нови свет на језику чокве

Објављен грчки део библијског превода Нови свет на језику чокве

Дана 13. јануара 2024, током посебног програма одржаног у подружници у Луанди, у Анголи, брат Џефри Виндер, члан Водећег тела, објавио је излажење грчког дела библијског превода Нови свет на језику чокве. Уживо је присуствовало 187 браће и сестара, а још 353 427 њих је пратило програм путем видео-везе. Међу њима је било и 1 644 браће и сестара који говоре језиком чокве. Присутни су добили штампане примерке, а превод је доступан и у дигиталном формату.

Језиком чокве говори отприлике три милиона људи у Анголи, Демократској Републици Конго и Замбији. У Анголи 462 браће и сестара служи у десет скупштина на језику чокве, а у Демократској Републици Конго 734 браће и сестара служи у 21 скупштини на овом језику.

Брат Виндер је нагласио да се у преводу Нови свет у грчком делу Светог писма Божје име, Јехова, појављује 237 пута. Један брат је рекао „У Римљанима 10:13 се каже да ће свако ко призове Јеховино име бити спасен. Међутим, из неких библијских превода на језику чокве није јасно о чему се ту говори. Зато једва чекам да помоћу овог новог превода помогнем људима да разумеју везу између Јеховиног имена и спасења. Овај превод је заиста диван дар од Јехове!“

Уверени смо да ће превод Нови свет на језику чокве помоћи још многима да упознају Јехову и заволе га свим срцем и свом снагом (Марко 12:33).