Пређи на садржај

Браћа и сестре на више локација широм Европе прате програм у ком је објављено излажење Јеванђеља по Матеју на курдском курманџију и курдском курманџију (Кавказ)

11. ЈУЛ 2023.
ВЕСТИ ИЗ СВЕТА

Јеванђеље по Матеју објављено на курдском курманџију и курдском курманџију (Кавказ)

Јеванђеље по Матеју објављено на курдском курманџију и курдском курманџију (Кавказ)

Дана 2. јула 2023, у Немачкој је објављен превод Јеванђеља по Матеју на курдском курманџију, а у Грузији превод на курдском курманџију (Кавказ). Укупно је присуствовало око 750 особа.

Курдски курманџи

Брат Дирк Чупек, члан Одбора подружнице за Средњу Европу, објавио је излажење Јеванђеља по Матеју на курдском курманџију у оквиру програма који је одржан у подружници у Селтерсу, у Немачкој. Присутни су добили штампани примерак овог јеванђеља, а превод се може преузети и у електронском формату.

Курдски курманџи (Кавказ)

У програму који је одржан у Тбилисију, брат Левани Копалијани, члан Одбора подружнице у Грузији, објавио је излажење Јеванђеља по Матеју на курдском курманџију (Кавказ). Браћа и сестре у Апарану, Армавиру и Јеревану, у Јерменији, пратили су програм путем видео-везе. Присутни су добили штампане примерке, а превод се може преузети и у електронском формату.

Курдски курманџи и курдски курманџи (Кавказ) су врло слични, али се разликују у граматици и склапању реченица. Осим тога, неке речи које се исто изговарају имају сасвим другачије значење. Зато су преводилачки тимови за ова два језика блиско сарађивали док су преводили Јеванђеље по Матеју. Говорећи о значају ових превода, један преводилац је рекао: „Многим Курдима који су жедни истине овај превод ће бити попут чаше свеже, чисте воде.“

Заједно с нашом браћом и сестрама који говоре ова два језика, захваљујемо Јехови и хвалимо га што је многима омогућио да задовоље своје духовне потребе! (Матеј 5:3).