5. АВГУСТ 2019.
КАМЕРУН
Јеховини сведоци објавили грчки део библијског превода Нови свет на баса језику
Јеховини сведоци су објавили грчки део библијског превода Нови свет на баса језику у петак 2. августа 2019, на регионалном конгресу у Дуали, у Камеруну. На овом преводу се радило 18 месеци. Ово је први пут да су Јеховини сведоци превели Библију на неки од староседелачких језика који се говоре у Камеруну.
Брат Питер Канинг, члан Одбора подружнице у Камеруну, објавио је излажење Библије првог дана регионалног конгреса у Конгресној дворани у Логбесу пред 2015 присутних.
Пре него што је изашао грчки део библијског превода Нови свет на баса језику, браћа и сестре са овог говорног подручја могли су да читају само преводе који су били скупи и тешки за разумевање. Један члан тима за превод на баса језик објашњава: „Ово ново издање ће помоћи објавитељима да боље разумеју Библију. Ојачаће њихову љубав према Јехови и његовој организацији.“
Процењује се да око 300000 људи у Камеруну говори језик баса. На подручју које надгледа подружница у Камеруну има 1909 објавитеља који говоре овај језик.
Уверени смо да ће овај тачан и разумљив превод помоћи читаоцима да увиде да је „Божја реч [...] жива“ (Јеврејима 4:12).