Пређи на садржај

23. ДЕЦЕМБАР 2021.
НЕМАЧКА

Јеванђеља по Матеју и Јовану објављена на немачком знаковном језику

Јеванђеља по Матеју и Јовану објављена на немачком знаковном језику

Дана 18. децембра 2021, брат Дирк Грундман, члан Одбора подружнице у Немачкој, објавио је прве делове превода Нови свет на немачком знаковном језику. Процењује се да је око 800 особа путем видео-везе пратило програм објављивања Јеванђеља по Матеју и Јовану.

Немачке власти су 2002. признале немачки знаковни језик као званичан језик. Али Јеховини сведоци у Немачкој још од 60-их година прошлог века преводе програм покрајинских састанака и конгреса на немачки знаковни језик. Данас има 11 скупштина и 21 група на немачком знаковном језику, у којима служи 571 објавитељ.

Брат преводи програм на знаковни језик на конгресу у Минхену 1973.

Ово је први пут да су неке библијске књиге у целости преведене на немачки знаковни језик. Раније су објавитељи имали на располагању само појединачне библијске стихове које су могли да користе у проучавању и служби.

„Пошто није било целе Библије, већ само појединачних стихова, често је било тешко пронаћи неко библијско начело или доказ за нешто у Библији“, каже један објавитељ. „Такође је било тешко подстаћи некога ко проучава да сваки дан размотри нешто из Библије јер су постојали само засебни библијски стихови, а не цела поглавља.“

Преводилачки тим за немачки знаковни језик снима у студију

Један преводилац је рекао: „Заиста је дивно преводити Јеховину Реч за глуве и тако им помагати да постану блиски с Јеховом. Велика нам је част што смо могли да учествујемо у томе.“

Молимо се да библијски превод Нови свет на немачком знаковном језику помогне многим кротким људима да упознају Јехову (Псалам 25:9).