11. ДЕЦЕМБАР 2017.
РУСИЈА
Руски суд разматра жалбу на одлуку којом је Библија проглашена „екстремистичком“ књигом
Лењинградски регионални суд је 6. децембра 2017. разматрао жалбу коју су Јеховини сведоци уложили на одлуку нижег суда да се библијски превод Нови свет на руском забрани.
Разматрање је почело изношењем аргумената адвоката Јеховиних сведока на пресуду Градског суда у Виборгу заснованој искључиво на једној „експертској студији“. Пошто у преводу Нови свет није пронађено ништа што би се према тој студији могло сматрати „екстремистичким“, суд се усредсредио на закључак студије према коме се овај превод сматра „екстремистичким“ зато што се у њему налази Божје име Јехова. Адвокати Сведока су подсетили суд да је Божје име имало велики утицај на богату руску културу и да се оно може наћи у многим другим преводима Библије на том језику. Такође су оспорили тврдњу да превод Нови свет није Библија зато што у њему то нигде изричито не пише. Да би оповргли ту тврдњу, из предговора ревидираног издања из 2007. цитирали су реченицу која гласи: „Ово је нови превод Библије на руском језику.“
Лењинградски регионални суд је одлучио да сазове веће експерата за унакрсно испитивање и одложио је расправу за 20. децембар 2017, у 14.30 по локалном времену.