Пређи на садржај

Стражарска кула на језику тагалог из различитих периода

30. АВГУСТ 2022.
ФИЛИПИНИ

Стражарска кула већ 75 година излази на језику тагалог

Стражарска кула већ 75 година излази на језику тагалог

Првог септембра 2022. навршило се 75 година откако је изашло прво издање Стражарске куле на језику тагалог. Од тада је тираж овог часописа порастао са отприлике 600 примерака одштампаних помоћу мимеографа на више од 1,2 милиона штампаних примерака. Такође је доступан у електронском формату на сајту jw.org.

Добра вест је на Филипине стигла још 1908. Након што је 1924. основана подружница, проповедање је још боље организовано. Углавном су се користиле публикације на енглеском, али браћа су увидела да је потребно преводити литературу на тагалог.

После Другог светског рата, 14. јуна 1947, на Филипине су стигли Ерл Стјуарт, Виктор Вајт и Лоренсо Алпиче, мисионари који су завршили школу Галад. Убрзо је брат Стјуарт, који је наименован за слугу подружнице, организовао да се почне са превођењем Стражарске куле на тагалог. Већ од септембра те године, Стражарска кула је излазила два пута месечно.

Хиларион Аморес је био међу првим преводиоцима за језик тагалог

Многи од тих првих преводилаца су током дана радили како би збринули своје породице, а превођењем су се бавили до касно у ноћ. Један од њих, брат Хиларион Аморес, каже: „Понекад смо преводили публикације и до два ујутру, али били смо срећни што можемо да учинимо нешто за нашу браћу.“

На Филипинима око 76,5 милиона људи говори језиком тагалог. У овој земљи 97 443 објавитеља служи у 1 126 скупштина на овом језику, а свеукупно широм света више од 115 000 објавитеља проповеда на тагалогу. Публикације на овом језику читају браћа и сестре и други људи у многим земљама широм света.

Од срца смо захвални Јехови што путем своје организације обезбеђује духовну храну милионима људи широм света на њиховом матерњем језику (Матеј 24:45, 46).