Vrati se na sadržaj

Vrati se na sadržaj

Propovedanje dobre vesti na mnogim jezicima

Propovedanje dobre vesti na mnogim jezicima

Propovedanje dobre vesti na mnogim jezicima

KADA je Isus dao znak koji će obeležavati poslednje dane, jedno od njegovih obeležja bilo je sveopšte propovedanje dobre vesti o Kraljevstvu (Matej 24:14). Da bismo razumeli zašto se to svetom rašireno propovedanje svim narodima na mnogim jezicima nije dogodilo pre ovog naraštaja i zašto se može sada odvijati, moramo da pogledamo natrag u istoriju. Kao što ukazuje Websterov rečnik, tek u 15. veku, pre više od 500 godina, Gutenberg je postao pronalazač štampanja sa pokretnim slovima. Od tog početka, čovek je razvio sredstva za umnožavanje štampane stranice u velikoj količini za masovno rasturanje.

Dobro je prisetiti se da je Biblija, pre pronalaska štamparske mašine, bila retka, jer je prepisivana rukom. Ručno prepisivanje bilo je naporno i skupo. Pronalazak pokretnih slova i štamparske mašine bio je divovski korak napred koji je omogućio štampanje Biblije i biblijske literature na svim jezicima.

Od 1914. bili su učinjeni ogromni koraci napred u štampanju i objavljivanju, jer je štamparska ofset mašina konačno preuzela većinu posla koji je ranije obavljala obična štamparska mašina.

Nedavnih godina je pojava kompjutera ponovo ubrzala taj postupak. Slova, akcenti i drugi znakovi mogu biti iscrtani, skanirani u kompjuteru i učinjeni dostupnim za brzu upotrebu na dodir tipke kompjuterske tastature. To je učinilo mnogo lakšim objavljivanje materijala za ljude svih jezika širom sveta.

Društvo Kula stražara je 1979. započelo sa tzv. MEPS projektom. MEPS je skraćenica za „Multilanguage Electronic Phototypesetting System“ (Mnogojezični elektronski fotoslog sistem). Poslovne kompanije su razvile kompjutere samo za određene jezike tamo gde bi mogle izvući profit iz svojih investicija. Društvo ima drugačije opunomoćenje. Biblija kaže da se dobra vest treba objaviti „svakom narodu i plemenu i jeziku i puku“ (Otkrivenje 14:6New World Translation).

U mnogim od 93 podružnice Društva u svim delovima sveta, preduzeta su istraživanja jezičnih znakova. Trebalo je načiniti spisak svih slova i znakova potrebnih za štampanje literature na jezicima koje je obuhvatala svaka podružnica. Takođe su bila potrebna pravila za slogovnu podelu reči na svim jezicima. Trebalo je iscrtati svako slovo i znak, skanirati ga u kompjuter i pripremiti za štampu. To je uključivalo godine predanog rada. Posledica je da se danas vest Kraljevstva može štampati na više jezika nego ikad pre, a taj broj i dalje raste.

Društvo je na početku oblikovalo i izradilo svoj vlastiti kompjuterski hardver i softver. Jehovini svedoci su došli sa svih strana sveta kako bi pomogli na tom projektu. Došlo je do razmene znanja kao i ohrabrenja (Rimljanima 1:12). Bilo je to na neki način suprotno od onoga što se dogodilo kod Vavilonske kule. Nakon specijalnog obučavanja, u podružnice širom sveta poslata je oprema, zajedno sa veštim radnicima. Rezulat je svestrani sistem za objavljivanje koji se koristi u više od stotinu zemalja i ostrva, dobro opremljen za izdavanje publikacija Društva na oko 200 jezika do sada.

U ovim prorečenim poslednjim danima, dobra vest o Kraljevstvu se zaista propoveda svim narodima i na mnogim jezicima.