Treba li koristiti Božje ime?
Treba li koristiti Božje ime?
GODINE 1901, nastao je biblijski prevod American Standard, što je prerađeno izdanje prevoda King James Version iz 17. veka. To je objavljeno naredne godine u listu The Presbyterian and Reformed Review, gde se razmatralo da li je dosledno korišćenje Božjeg imena Jehova u toj engleskoj Bibliji prikladno.
„Ne vidimo zašto bi postojalo bilo kakvo neslaganje oko opravdanosti ovog koraka. To je Gospodovo lično ime, po kojem je on izabrao da bude poznat svom narodu. Smatramo da je ogroman gubitak menjati ga opisnom titulom. Sasvim sigurno, postoje neslaganja oko pravog oblika tog imena, i niko ne smatra da je ’Jehova‘ taj pravi oblik. Ali, on za engleskog čitaoca ima vrednost pravog oblika, i to bi bila čista sitničavost menjati ga oblikom ’Jahve‘ ili bilo kojim drugim oblikom koji s manjim ili većim odstupanjem izučavaoci sada koriste. Smatramo da je za engleskog čitaoca Starog Zaveta veliki dobitak to što se prvi put u jednom popularnom prevodu može stalno susretati sa imenom ’Jehova‘ i saznati šta je sve ’Jehova‘ značio za svoj narod i šta je sve činio za njega.“
Mnogi drugi engleski prevodi Biblije koriste „Jehova“ ili neki drugi oblik Božjeg imena. Isto tako, Božje lično ime nalazi se i u brojnim prevodima Biblije na drugim jezicima, od kojih su neki ovde prikazani. Bog je za svoje ime Mojsiju rekao sledeće: „To je moje ime u večnosti, to je moje ime od kolena na koleno.“ Stoga nema sumnje da je i danas prikladno koristiti Božje ime! (Izlazak 3:13-15).
[Slike na 31. strani]
Psalam 83:18 (Bakotić, 19. stih) na raznim jezicima
Songajski
Šona
Vijetnamski
Španski
Hindi
Tagalog
Engleski