Galatima 5:1-26
5 Za takvu slobodu Hrist nas je oslobodio.+ Zato budite nepokolebljivi+ i ne dajte se opet upregnuti u jaram ropstva.+
2 Evo, ja, Pavle, kažem vam: ako se obrežete,+ Hrist vam neće ništa koristiti.
3 I opet svedočim svakom čoveku koji se obreže da je dužan da izvršava sav Zakon.+
4 Odvojeni ste od Hrista, vi koji pokušavate da budete proglašeni pravednima po zakonu,+ izašli ste iz okrilja njegove nezaslužene dobrote.+
5 Jer mi po duhu željno očekujemo pravednost kojoj se nadamo, pravednost koja proizlazi iz vere.+
6 Jer u Hristu Isusu ništa ne vredi ni obrezanje ni neobrezanje,+ nego vera+ koja se delima pokazuje u ljubavi.+
7 Dobro ste trčali.+ Ko vas je sprečio da se pokoravate istini?+
8 Takvo nagovaranje nije od onoga koji vas poziva.+
9 Malo kvasca ukiseli celo testo.+
10 Uveren+ sam da vi koji ste u jedinstvu+ s Gospodom nećete drugačije misliti. A onaj koji vas zbunjuje+ biće osuđen,+ ko god da je.
11 A ako ja, braćo, i dalje propovedam obrezanje, zašto me onda i dalje progone? Kad bih to činio, onda mučenički stub*+ više ne bi bio kamen spoticanja.+
12 Da se barem uškope+ oni koji vas zbunjuju.+
13 A vi ste, braćo, pozvani na slobodu.+ Samo neka vam ta sloboda ne služi kao podsticaj grešnom telu,+ nego u ljubavi robujte jedni drugima.+
14 Jer se sav Zakon ispunjava+ u jednoj zapovesti: „Voli svog bližnjeg kao samog sebe.“+
15 Ali, ako jedni druge grizete i izjedate,+ pazite da jedni druge ne istrebite.+
16 Kažem vam dakle: Po duhu živite,*+ pa nećete udovoljavati željama tela.+
17 Jer telo se sa svojim željama protivi duhu,+ a duh se protivi telu. Zaista, oni se protive jedno drugom, tako da ne činite ono što biste želeli.+
18 A ako vas vodi duh,+ niste pod zakonom.+
19 A dela tela su očigledna.+ To su: blud,+ nečistoća, besramnost,+
20 idolopoklonstvo, bavljenje spiritizmom,*+ neprijateljstva, svađe, ljubomora, izlivi gneva, prepirke, podele, sekte,
21 zavisti, pijanke,+ razuzdane gozbe i tome slično. To vam unapred kažem, kao što sam vam već i rekao, da oni koji tako nešto čine+ neće naslediti Božje kraljevstvo.+
22 A plod+ duha je: ljubav, radost, mir, dugotrpljivost, ljubaznost,* dobrota,*+ vera,
23 blagost, samosavladavanje.+ Protiv toga nema zakona.+
24 A oni koji pripadaju Hristu Isusu pribili su na stub telo zajedno sa strastima i željama tela.+
25 Ako živimo po duhu, dozvolimo duhu da nas vodi!*+
26 Ne budimo sujetni, ne nadmećimo se jedni s drugima,+ ne zavidimo jedni drugima.+
Fusnote
^ Vidi dodatak 8.
^ Doslovno: „hodite“.
^ Glavna misao izvornog izraza jeste zauzimanje za dobrobit drugih. Može se prevesti i pojmovima kao što su „dobrota, čestitost, susretljivost, velikodušnost“.
^ Izvorni izraz odnosi se na osobinu koja je pokazatelj moralnih vrlina osobe. Može se prevesti i pojmovima kao što su „susretljivost, čestitost, ljubaznost“.
^ Doslovno: „po duhu i hodimo“.