Isus Navin 10:1-43

10  Adonisedek, kralj Jerusalima, čuo je da je Isus osvojio Gaj+ i uništio ga,*+ da je Gaju i njegovom kralju učinio isto+ što i Jerihonu+ i njegovom kralju+ i da su stanovnici Gavaona sklopili mir s Izraelcima+ i da žive među njima.  On se tada mnogo uplašio,+ jer je Gavaon bio veliki grad, poput nekog kraljevskog grada, i bio je veći od Gaja,+ a svi muškarci u njemu bili su hrabri ratnici.  Zato je Adonisedek, kralj Jerusalima,+ ovako poručio Oamu, kralju Hevrona,+ Piramu, kralju Jarmuta,+ Jafiji, kralju Lahisa,+ i Daviru, kralju Jeglona:+  „Dođite i pomozite mi da napadnemo Gavaon jer je sklopio mir sa Isusom i sa Izraelovim sinovima.“+  Pet amorejskih kraljeva,+ kralj Jerusalima, kralj Hevrona, kralj Jarmuta, kralj Lahisa i kralj Jeglona, okupili su se sa svom svojom vojskom i ulogorili se ispred Gavaona, a zatim ga napali.  Tada su ljudi iz Gavaona poručili Isusu, koji je bio u logoru u Galgalu:+ „Nemoj da tvoja ruka uskrati pomoć tvojim robovima.+ Dođi brzo, spasi nas i pomozi nam, jer su se svi amorejski kraljevi koji žive u brdima udružili protiv nas.“  Isus je krenuo iz Galgala zajedno sa svim ratnicima+ i svim hrabrim junacima.+  Tada je Jehova rekao Isusu: „Ne boj ih se,+ jer ih dajem tebi u ruke.+ Nijedan od njih neće se održati pred tobom.“+  Isus ih je iznenada napao, nakon što je celu noć išao iz Galgala. 10  Jehova ih je smeo pred Izraelcima,+ tako da su im kod Gavaona naneli veliki poraz,+ a zatim su ih gonili po usponu prema Vet-Oronu i tukli ih sve do Azike+ i Makide.+ 11  Dok su u begu pred Izraelcima bili na nizbrdici kod Vet-Orona, Jehova je s neba bacao na njih krupan grȁd+ sve do Azike, tako da su izginuli. I više ih je izginulo od grȁda, nego što su ih Izraelovi sinovi pobili mačem. 12  Tog dana, kada je Jehova predao Amoreje Izraelovim sinovima, Isus se obratio Jehovi i pred Izraelcima rekao:„Stani, sunce,+ nad Gavaonom+I ti, meseče, nad ajalonskom dolinom!“+ 13  I sunce je stalo, a i mesec se zaustavio dok se narod nije osvetio svojim neprijateljima.+ Zar to nije zapisano u Jašarovoj* knjizi?+ Sunce je stajalo nasred neba i skoro ceo dan nije žurilo da zađe.+ 14  Takvog dana nije bilo ni pre ni posle, da je Jehova tako poslušao glas čoveka,+ jer se Jehova borio za Izrael.+ 15  Zatim su se Isus i svi Izraelci vratili u logor u Galgal.+ 16  U međuvremenu, onih pet kraljeva pobegli su+ i sakrili se u pećinu kod Makide.+ 17  Isusu je bilo javljeno: „Ona petorica kraljeva nađeni su kako se kriju u pećini kod Makide.“+ 18  Tada je Isus rekao: „Navaljajte veliko kamenje na ulaz u pećinu i postavite kod nje ljude da ih čuvaju. 19  A vi ne stojte već gonite svoje neprijatelje i udarite ih s leđa.+ Ne dajte im da uđu u svoje gradove, jer vam ih Jehova, vaš Bog, daje u ruke.“+ 20  Isus i Izraelovi sinovi zadali su im veliki poraz i sasvim ih potukli,+ a oni koji su ipak preživeli pobegli su i ušli u utvrđene gradove.+ 21  Tada se ceo narod u miru vratio kod Isusa u logor u Makidi. Više se niko nije usudio da išta loše kaže protiv Izraelovih sinova.+ 22  Tada je Isus rekao: „Otvorite pećinu i dovedite mi iz nje onih pet kraljeva.“ 23  Oni su tako učinili i doveli mu iz pećine onih pet kraljeva: kralja Jerusalima,+ kralja Hevrona,+ kralja Jarmuta, kralja Lahisa+ i kralja Jeglona.+ 24  Kad su doveli te kraljeve pred Isusa, on je pozvao sve Izraelce, a zapovednicima vojske koji su bili s njim rekao je: „Pristupite i stanite nogama na vratove ovih kraljeva.“+ Oni su pristupili i stali im nogama na vratove.+ 25  Tada im je Isus rekao: „Ne bojte se i ne plašite se.+ Budite hrabri i jaki, jer će ovako Jehova učiniti svim vašim neprijateljima protiv kojih ratujete.“+ 26  Zatim ih je Isus udario i pogubio, a onda ih je obesio na pet stubova gde su ostali da vise do večeri.+ 27  Pre nego što je sunce zašlo, Isus je zapovedio da ih skinu sa stubova+ i bace u pećinu u koju su se pre toga sakrili. Zatim su na ulaz u pećinu stavili veliko kamenje, koje tamo stoji sve do danas. 28  Tog dana Isus je osvojio Makidu+ i sve u njoj pobio oštricom mača. Njenog kralja pogubio je* zajedno sa svim dušama koje su bile u njoj.+ Nikome nije poštedeo život. Tako je kralju Makide+ učinio isto što i kralju Jerihona. 29  Zatim su Isus i svi Izraelci krenuli iz Makide u Livnu, i napali su Livnu.+ 30  Jehova je i nju i njenog kralja predao u ruke Izraelcima, i oni su pobili oštricom mača sve duše koje su bile u njoj. Nikoga nisu ostavili u životu. Tako su njenom kralju učinili isto što i kralju Jerihona.+ 31  Zatim su Isus i svi Izraelci krenuli iz Livne u Lahis,+ ulogorili se pred njim, a onda ga napali. 32  Jehova je Lahis predao u ruke Izraelcima i oni su ga drugog dana osvojili. Zatim su oštricom mača pobili sve duše koje su bile u njemu,+ kao što su učinili i u Livni. 33  Tada je Oram, kralj Gezera,+ došao da pomogne Lahisu. Ali Isus ga je ubio i pobio njegov narod, tako da nikome od njih nije poštedeo život.+ 34  Zatim su Isus i svi Izraelci krenuli iz Lahisa u Jeglon,+ ulogorili se pred njim, a onda ga napali. 35  Tog dana su ga osvojili i sve u njemu pobili oštricom mača. Istog dana pogubili su sve duše koje su bile u njemu, kao što su učinili i u Lahisu.+ 36  Zatim su Isus i svi Izraelci otišli iz Jeglona u Hevron+ i napali ga. 37  Osvojili su ga i oštricom mača ubili njegovog kralja, sve koji su bili u okolnim gradovima i sve duše koje su tamo bile. Nikoga nije ostavio u životu, baš kao što je učinio i u Jeglonu. Tako je uništio čitav grad i pobio sve duše koje su bile u njemu.+ 38  Na kraju su Isus i svi Izraelci krenuli na Davir+ i napali ga. 39  Isus je osvojio grad, a njegovog kralja i sve koji su bili u okolnim gradovima pobio je oštricom mača. Pogubio je sve duše koje su tamo bile.+ Nikoga nije ostavio u životu.+ Daviru i njegovom kralju učinio je isto što i Hevronu i isto što i Livni i njenom kralju.+ 40  Isus je pobio sve što je bilo u toj zemlji: u brdovitom području,+ u Negevu,+ Šefeli*+ i po obroncima brda,+ a i sve njihove kraljeve. Nikoga nije ostavio u životu. Pogubio je+ sve što je disalo,+ kao što je zapovedio Jehova, Izraelov Bog.+ 41  Isus je pobio sve koji su živeli od Kadis-Varne+ do Gaze,+ i sve u gesemskoj zemlji+ do Gavaona.+ 42  Isus je u jednom pohodu pokorio sve te kraljeve i njihovu zemlju,+ jer se Jehova, Izraelov Bog, borio za Izrael.+ 43  Zatim su se Isus i svi Izraelci vratili u logor u Galgalu.+

Fusnote

 Ili: „uništio ga kao herem“. Vidi fusnotu za Iz 22:20.
 „Jašar“ znači „pravednik; čestiti“.
 Ili: „pogubio kao herem“.
 Ili: „ravnici“.