Druga o kraljevima 9:1-37
9 Prorok Jelisej je pozvao jednog od proročkih sinova i rekao mu: „Zadeni krajeve svoje haljine za pojas i brzo uzmi ovu bocu sa uljem, pa idi u Ramot u Galadu.+
2 Kad dođeš tamo, potraži Juja,+ Josafatovog sina, Nimsijevog unuka. Odvoj ga od njegovih ljudi i odvedi ga u najskrovitiju sobu.
3 Zatim uzmi bocu sa uljem, izlij mu ulje na glavu i reci: ’Ovako kaže Jehova: „Pomazujem te za kralja nad Izraelom.“ ‘+ Zatim otvori vrata i odmah pobegni.“
4 Tako je prorokov sluga otišao u Ramot u Galadu.
5 Kad je stigao, vojni zapovednici su sedeli svi na okupu. On je rekao: „Zapovedniče, imam poruku za tebe.“ A Juj je upitao: „Za kojeg od nas?“ On je odgovorio: „Za tebe, zapovedniče.“
6 Tada je Juj ustao i ušao u kuću, a sluga mu je izlio ulje na glavu i rekao mu: „Ovako kaže Jehova, Izraelov Bog: ’Pomazujem te za kralja nad Jehovinim narodom, nad Izraelom.+
7 Pobij potomke svog gospodara Ahava, jer ću osvetiti krv svojih slugu proroka i krv svih Jehovinih slugu koje je Jezavelja pobila.+
8 Izginuće svi Ahavovi potomci. Istrebiću u Ahavovom domu sve što je muško*, čak i one najbezvrednije u Izraelu.+
9 Učiniću sa Ahavovim domom kao s domom Jerovoama,+ Navatovog sina, i kao s domom Vase,+ Ahijinog sina.
10 A Jezavelju će na jezraelskom polju pojesti psi+ i niko je neće sahraniti.‘ “ Tada je otvorio vrata i pobegao.+
11 Kad se Juj vratio kod ostalih zapovednika kraljevske vojske, oni su ga upitali: „Je li sve u redu? Zašto je taj ludak došao kod tebe?“ A on im je odgovorio: „Znate kakav je to čovek i kako on govori.“
12 A oni su rekli: „Ne govoriš istinu! Hajde, kaži nam šta se desilo.“ Tada im je Juj ispričao šta mu je taj čovek rekao. Zatim je dodao: „Takođe mi je rekao: ’Ovako kaže Jehova: „Pomazujem te za kralja nad Izraelom.“ ‘ “+
13 Tada je svaki od njih brzo uzeo svoju haljinu i prostro je pred njim po stepenicama.+ Zatim su zatrubili u rog i rekli: „Juj je postao kralj!“+
14 Onda je Juj,+ Josafatov sin, Nimsijev unuk, skovao zaveru protiv Jorama.
U to vreme Joram je zajedno sa svim Izraelcima branio Ramot u Galadu+ od sirijskog kralja Azaila.+
15 Kasnije se kralj Joram vratio u Jezrael+ da se oporavi od rana koje su mu zadali Sirijci dok se borio protiv sirijskog kralja Azaila.+
Tada je Juj rekao: „Ako se slažete, ne dajte nikome da pobegne iz grada i ode da javi to u Jezrael.“
16 Juj se popeo na kola i otišao u Jezrael, jer je Joram tamo ležao ranjen. A Judin kralj Ohozija došao je da poseti Jorama.
17 Stražar koji je stajao na kuli u Jezraelu video je kako se približava mnoštvo Jujevih ljudi. Odmah je javio: „Vidim mnoštvo ljudi.“ A Joram je rekao: „Pošalji konjanika da im izađe u susret i da ih pita da li dolaze u miru.“
18 Tako je konjanik došao u susret Juju i rekao: „Kralj pita da li dolaziš u miru.“ A Juj mu je odgovorio: „Šta se tebe tiče da li ja dolazim u miru? Hajde za mnom!“
Stražar je javio: „Glasnik je došao do njih, ali se ne vraća.“
19 Tada je Joram poslao drugog konjanika koji je došao do njih i rekao: „Kralj pita da li dolaziš u miru.“ Ali Juj je odgovorio: „Šta se tebe tiče da li ja dolazim u miru? Hajde za mnom!“
20 Stražar je tada javio: „Došao je do njih, ali se ne vraća. A jedan od njih vozi mahnito kao Juj, Nimsijev unuk*.“
21 Tada je Joram rekao: „Upregnite konje!“ Tako su upregli njegova bojna kola. Izraelski kralj Joram i Judin kralj Ohozija,+ svaki u svojim bojnim kolima, izašli su u susret Juju. Sreli su se s njim na njivi Navuteja+ Jezraelca.
22 Kad je Joram ugledao Juja, upitao je: „Dolaziš li u miru, Juju?“ A on je odgovorio: „Kako može biti mir dok je bluda* tvoje majke Jezavelje+ i njenog silnog vračanja?“+
23 Tada je Joram okrenuo kola da bi pobegao i doviknuo je Ohoziji: „Prevareni smo, Ohozija!“
24 A Juj je zgrabio svoj luk i ustrelio Jorama u pleća, tako da mu je strela prošla kroz srce i on se srušio u svojim kolima.
25 Tada je Juj rekao svom pomoćniku Vadekaru: „Podigni ga i baci na njivu Navuteja Jezraelca.+ Seti se da smo ti i ja vozili kola* iza Ahava, njegovog oca, kad je Jehova protiv njega izrekao ovu objavu:+
26 ’„Juče sam video Navutejevu krv+ i krv njegovih sinova“, kaže Jehova, „i sigurno ću ti to naplatiti+ na ovoj njivi“, kaže Jehova.‘ Zato ga sada uzmi i baci na ovu njivu, kao što je Jehova rekao.“+
27 Kad je Judin kralj Ohozija+ video šta se dešava, pobegao je putem koji vodi prema kući u vrtu. (Kasnije je Juj krenuo u poteru za njim i viknuo: „Ubijte i njega!“ I ranili su ga dok je bio u kolima na putu prema Guru, koji se nalazi kraj Ivleama.+ Ali uspeo je da pobegne u Megido, gde je na kraju i umro.
28 Njegove sluge su ga kolima prevezle u Jerusalim i sahranile ga u njegovom grobu kod njegovih predaka u Davidovom gradu.+
29 Ohozija+ je postao kralj nad Judom jedanaeste godine vladavine Ahavovog sina Jorama.)
30 Posle toga Juj je došao u Jezrael.+ Kad je to čula Jezavelja,+ namazala je oči crnom bojom* i lepo namestila kosu, pa je gledala s prozora.
31 Čim je Juj ušao na gradska vrata, ona mu je rekla: „Da li znaš kako je prošao Zimrije, ubica svog gospodara?“+
32 On je pogledao prema prozoru i upitao: „Ko je na mojoj strani? Ko?“+ Dva ili tri dvoranina su odmah pogledala prema njemu.
33 Juj je rekao: „Bacite je dole!“ Oni su je bacili, a njena krv je poprskala zid i konje. I njegovi konji su je pregazili.
34 Zatim je ušao u kuću, jeo i pio, a onda je rekao: „Pobrinite se za onu prokletnicu i sahranite je. Ipak je ona kraljeva ćerka.“+
35 Ali kad su oni otišli da je sahrane, nisu našli ništa osim njene lobanje, njenih stopala i šaka.+
36 Onda su se vratili i javili to Juju, a on je rekao: „Time se ispunilo ono što je Jehova rekao+ preko svog sluge Ilije Tesvićanina: ’Na jezraelskom polju psi će pojesti Jezaveljino telo.+
37 Jezaveljin leš biće kao đubrivo na jezraelskom polju, tako da neće moći da se kaže: „To je Jezavelja.“ ‘ “
Fusnote
^ Doslovno: „svakoga ko mokri uza zid“. Reč je o pogrdnom hebrejskom izrazu koji se odnosio na muškarce.
^ Doslovno: „sin“.
^ Ili: „idolopoklonstva“.
^ Ili: „jahali konje“.
^ Ili: „senkom za oči“.