Druga letopisa 21:1-20
21 Josafat je umro* i bio je sahranjen kod svojih predaka u Davidovom gradu. Nakon njega počeo je da vlada njegov sin Joram.+
2 Njegova braća, Josafatovi sinovi, bili su Azarija, Jehilo, Zaharija, Azarija, Mihailo i Sefatija. Svi su oni bili sinovi izraelskog* kralja Josafata.
3 Njihov otac im je poklonio mnogo srebra, zlata i drugih dragocenosti, a uz to i utvrđene gradove u Judi.+ Ali kraljevstvo je dao Joramu,+ jer je on bio prvenac.
4 Kada je Joram preuzeo kraljevstvo svog oca, učvrstio je svoju vlast tako što je pobio mačem svu svoju braću,+ a i neke izraelske knezove.
5 Joram je imao 32 godine kad je postao kralj i vladao je u Jerusalimu osam godina.+
6 Išao je stopama izraelskih kraljeva,+ kao što su to činili i članovi Ahavove porodice, jer se oženio Ahavovom ćerkom.+ Činio je ono što je zlo u Jehovinim očima.
7 Ali Jehova nije hteo da uništi Davidov dom zbog saveza koji je sklopio s Davidom,+ jer je obećao da će dati svetiljku* njemu i njegovim sinovima zauvek.+
8 U njegovo vreme Edom se pobunio protiv Jude+ i postavio je sebi kralja.+
9 Zato je Joram sa svim svojim zapovednicima i sa svim bojnim kolima krenuo na njih. Edomci su opkolili njega i zapovednike kola, a on je ustao noću i porazio ih.
10 Ali pobuna Edomaca protiv Jude traje sve do danas. U to vreme i Livna+ se pobunila protiv njegove vlasti, jer je on ostavio Jehovu, Boga svojih predaka.+
11 Načinio je i obredne uzvišice+ po Judinim brdima da bi naveo stanovnike Jerusalima da budu neverni Bogu* i odveo je narod Jude na stranputicu.
12 Posle nekog vremena, stiglo mu je pismo od proroka Ilije:+ „Ovako kaže Jehova, Bog tvog pretka Davida: ’Nisi išao stopama svog oca Josafata,+ niti stopama Judinog kralja Ase.+
13 Išao si stopama izraelskih kraljeva+ i naveo si narod Jude i stanovnike Jerusalima da mi budu neverni*,+ kao što je to učinio i Ahavov dom,+ i još si pobio svoju braću, sinove svog oca,+ koji su bili bolji od tebe.
14 Zato će Jehova zadati velik udarac tvom narodu, tvojim sinovima, tvojim ženama i svemu što imaš.
15 Ti ćeš oboleti od mnogih bolesti i bolest će ti zahvatiti i creva. Tvoja bolest će iz dana u dan biti sve teža, dok ti na kraju ne izađu creva.‘ “
16 Jehova je podstakao+ Filisteje*+ i Arape+ koji su živeli blizu Etiopljana da napadnu Jorama.
17 Oni su napali Judu, prodrli u zemlju i odneli sve blago koje se našlo u kraljevom dvoru,+ a odveli su i njegove sinove i njegove žene. Ostao mu je jedino najmlađi sin, Joahaz*.+
18 Posle svega toga Jehova ga je kaznio neizlečivom bolešću creva.+
19 I tako su prolazili dani, sve dok mu nakon dve godine nisu izašla creva zbog bolesti, i on je umro u strašnim bolovima. Narod nije spaljivao mirisne mešavine u njegovu čast, kao što ih je spaljivao u čast njegovih predaka.+
20 Imao je 32 godine kad je postao kralj i vladao je osam godina u Jerusalimu. Kada je umro, niko nije žalio za njim. Sahranili su ga u Davidovom gradu,+ ali ne u kraljevskoj grobnici.+
Fusnote
^ Ili: „počinuo kod svojih predaka“.
^ Ili: „judejskog“. Na više mesta u 2. Letopisa umesto užeg naziva „Juda“ koristi se uopšteniji naziv „Izrael“.
^ To jest naslednika.
^ Ili: „da se odaju duhovnom bludu“.
^ Ili: „da se odaju duhovnom bludu“.
^ Doslovno: „duh Filisteja“.
^ Zvao se i Ohozija.