Druga Samuilova 13:1-39

  • Amnon siluje Tamaru (1-22)

  • Avesalom ubija Amnona (23-33)

  • Avesalom beži u Gesur (34-39)

13  Davidov sin Avesalom imao je lepu sestru koja se zvala Tamara.+ U nju se zaljubio Davidov sin Amnon.+  To je toliko mučilo Amnona da se skoro razboleo zbog svoje sestre Tamare, jer je ona bila devica i izgledalo mu je nemoguće da učini s njom ono što je želeo.  Amnon je imao prijatelja koji se zvao Jonadav+ i koji je bio sin Davidovog brata Same.+ Jonadav je bio veoma lukav čovek.  On ga je pitao: „Zbog čega si svakog jutra tako potišten, kraljev sine? Zašto mi ne kažeš?“ Amnon mu je odgovorio: „Zaljubljen sam u Tamaru, sestru+ svog brata Avesaloma.“  A Jonadav mu je rekao: „Lezi u krevet i pravi se da si bolestan. Kada tvoj otac dođe da te poseti, ti mu kaži: ’Molim te, neka dođe moja sestra Tamara i neka mi da nešto za jelo. Ako ona preda mnom pripremi jelo* i donese mi ga, onda ću jesti.‘ “  Tako je Amnon legao i pravio se da je bolestan. Kada je kralj došao da ga poseti, Amnon mu je rekao: „Molim te, neka dođe moja sestra Tamara i preda mnom ispeče dva peciva* i donese mi ih, pa ću onda jesti.“  Tada je David poslao glasnike kod Tamare kući i poručio joj: „Molim te, idi u kuću svog brata Amnona i pripremi mu jelo.“  Tamara je otišla u kuću svog brata Amnona, koji je ležao u krevetu. Umesila je testo i pred njim je napravila peciva i ispekla ih.  Onda je uzela tepsiju i stavila je pred njega, ali Amnon nije hteo da jede, već je rekao: „Neka svi izađu napolje!“ I svi su izašli. 10  Tada je Amnon rekao Tamari: „Donesi mi jelo u moju sobu i daj mi da jedem.“ Tamara je uzela peciva koja je napravila i odnela ih svom bratu Amnonu u sobu. 11  Kada mu je prinela peciva, on ju je zgrabio i rekao joj: „Dođi, spavaj sa mnom, sestro moja!“ 12  Ali ona mu je odgovorila: „Nemoj, brate moj! Nemoj me osramotiti, jer se tako ne radi u Izraelu!+ Ne čini to sramno delo!+ 13  Kako bih mogla da živim s takvom sramotom? A tebe bi u Izraelu smatrali nečasnim čovekom. Molim te, razgovaraj s kraljem. On neće odbiti da me da tebi za ženu.“ 14  Ali on nije hteo da je posluša, već ju je savladao, silovao je i tako je osramotio. 15  Tada je Amnon osetio veliku mržnju prema njoj i ta mržnja je bila veća od ljubavi koju je ranije osećao prema njoj. Zato joj je rekao: „Ustani, odlazi!“ 16  Ona mu je na to rekla: „Nemoj, brate moj! Ako me sada oteraš, biće to veće zlo od onog koje si mi već učinio!“ Ali on nije hteo da je posluša. 17  Tada je pozvao svog slugu i zapovedio mu: „Vodi ovu ženu napolje i zaključaj vrata za njom!“ 18  (Ona je na sebi imala posebnu* haljinu, jer su takvu odeću nosile kraljeve ćerke koje su bile device.) Njegov sluga ju je izveo napolje i zaključao vrata za njom. 19  Tamara se posula pepelom po glavi+ i razderala lepu haljinu koju je imala na sebi. Pokrila je glavu rukama i otišla plačući na sav glas. 20  Njen brat Avesalom+ upitao ju je: „Da nije tvoj brat Amnon bio s tobom? Ne govori o tome nikome, sestro moja. On ti je brat.+ Nemoj razmišljati o tome.“ Tako je Tamara ostala u kući svog brata Avesaloma i živela povučenim životom. 21  Kada je kralj David čuo šta se dogodilo, veoma se razgnevio.+ Ali nije želeo da povredi svog sina Amnona, jer ga je voleo zato što mu je bio prvenac. 22  Avesalom nije razgovarao sa Amnonom, ni ružno ni lepo, jer je zamrzeo+ Amnona zato što je osramotio njegovu sestru Tamaru.+ 23  Posle dve godine Avesalom je strigao ovce u Val-Asoru, blizu Jefrema,+ i pozvao je sve kraljeve sinove na gozbu.+ 24  Avesalom je došao kod kralja i rekao mu: „Tvoj sluga striže ovce. Molim te, neka kralj i njegove sluge pođu sa mnom.“ 25  Ali kralj je odgovorio Avesalomu: „Ne, sine. Ako svi dođemo, bićemo ti na teretu.“ Avesalom ga je nagovarao, ali kralj nije pristao da ide, već ga je blagoslovio. 26  Tada je Avesalom rekao: „Ako nećeš ti da ideš, molim te, pusti barem da moj brat Amnon pođe s nama.“+ A kralj ga je upitao: „Zašto da on pođe s tobom?“ 27  Ali pošto je Avesalom navaljivao, na kraju je kralj pustio s njim Amnona i sve svoje sinove. 28  Tada je Avesalom zapovedio svojim slugama: „Slušajte! Kada se Amnonu srce razveseli od vina, ja ću vam kazati: ’Ubijte Amnona!‘ Tada ga ubijte. Ne bojte se, jer vam ja tako zapovedam. Budite jaki i hrabri.“ 29  Avesalomove sluge ubile su Amnona, kao što im je Avesalom zapovedio. Tada su svi ostali kraljevi sinovi ustali, uzjahali svoje mazge i pobegli. 30  Dok su oni još bili na putu, do Davida je stigla vest: „Avesalom je pobio sve kraljeve sinove, nijedan nije preživeo.“ 31  Tada je kralj ustao, razderao svoju odeću i legao na pod, a sve njegove sluge su stajale oko njega razderane odeće. 32  Ali Jonadav,+ sin Davidovog brata Same,+ rekao je: „Neka moj gospodar ne misli da su pobijeni svi kraljevi sinovi, jer je poginuo samo Amnon.+ Avesalom je tako naredio, jer je to rešio+ još onog dana kada je Amnon osramotio njegovu sestru+ Tamaru.+ 33  Zato neka sada moj gospodar, kralj, ne obraća pažnju na* vest da su poginuli svi kraljevi sinovi. Poginuo je samo Amnon.“ 34  Avesalom je u međuvremenu pobegao.+ Kasnije je jedan stražar ugledao mnoštvo ljudi kako dolazi putem koji je išao obroncima gore. 35  Tada je Jonadav+ rekao kralju: „Evo, dolaze kraljevi sinovi, baš kao što je rekao tvoj sluga.“ 36  Tek što je on to izgovorio, ušli su kraljevi sinovi, plačući na sav glas. Kralj i sve njegove sluge su takođe gorko plakali. 37  Avesalom je pobegao i otišao kod Amijudovog sina Talmaja,+ kralja Gesura. David je danima tugovao zbog smrti svog sina. 38  Tako je Avesalom pobegao u Gesur+ i ostao tamo tri godine. 39  Na kraju je David poželeo da ode kod Avesaloma, jer se pomirio s tim da Amnona više nema*.

Fusnote

To jest jelo za bolesne.
Ili: „peciva u obliku srca“.
Ili: „ukrašenu“.
Doslovno: „ne prima k srcu“.
Ili: „jer je prežalio Amnonovu smrt“.