Druga Samuilova 5:1-25

  • David postaje kralj nad celim Izraelom (1-5)

  • Jerusalim osvojen (6-16)

    • Sion, Davidov grad (7)

  • Davidova pobeda nad Filistejima (17-25)

5  Posle nekog vremena došla su sva izraelska plemena kod Davida u Hevron+ i rekla mu: „Evo, mi smo tvoja krv*.+  Još i ranije, dok je Saul bio naš kralj, ti si vodio Izrael u vojne pohode.+ Jehova ti je rekao: ’Ti ćeš biti pastir mom narodu Izraelu i ti ćeš biti vođa Izraelu.‘ “+  Tako su sve izraelske starešine došle kod kralja Davida u Hevron i on je s njima sklopio savez+ u Hevronu pred Jehovom. Zatim su pomazali Davida za kralja nad Izraelom.+  David je imao 30 godina kada je postao kralj i vladao je 40 godina.+  U Hevronu je vladao nad Judom sedam godina i šest meseci, a u Jerusalimu+ je vladao 33 godine nad celim Izraelom i Judom.  Kralj David je krenuo sa svojim ljudima na Jerusalim protiv Jevuseja+ koji su živeli u tom kraju. A oni su se rugali Davidu: „Nikada nećeš ući ovamo. Oteraće te čak i slepi i hromi.“ Time su hteli reći da David nikada neće osvojiti grad.+  Ali David je osvojio tvrđavu Sion, koja se danas zove Davidov grad.+  Tog dana David je rekao: „Neka oni koji idu u napad na Jevuseje prođu kroz tunel za vodu i udare na te ’hrome i slepe‘, koje David mrzi!“ Zato se kaže: „Slepi i hromi nikada neće ući u ovaj dom.“  David se nastanio u tvrđavi, koja je dobila ime* Davidov grad. Tada je David počeo da podiže zidine i druge građevine na Milonu*+ i u drugim delovima grada.+ 10  David je postajao sve moćniji,+ jer je Jehova, Bog nad vojskama, bio s njim.+ 11  Hiram,+ kralj Tira, poslao je Davidu glasnike, a s njima i kedrovo drvo,+ tesare i zidare koji su radili s kamenom. Oni su počeli da grade Davidov dvor*.+ 12  David je razumeo da je Jehova učvrstio njegovu kraljevsku vlast nad Izraelom+ i da je uzvisio njegovo kraljevstvo+ radi svog naroda Izraela.+ 13  Nakon što je došao iz Hevrona, David je u Jerusalimu uzeo još inoča+ i žena. Tako je David dobio još sinova i ćerki.+ 14  Ovo su imena sinova koji su mu se rodili u Jerusalimu: Samuja, Sovav, Natan,+ Solomon,+ 15  Jevar, Elisuja, Nefeg, Jafija, 16  Elisama, Elijada i Elifelet. 17  Filisteji su čuli da je David pomazan za kralja nad Izraelom,+ pa su svi pošli da ga traže.+ Kada je David saznao za to, otišao je u svoje skrovište.+ 18  Filisteji su došli i raširili se po Refaimskoj dolini.+ 19  David je upitao Jehovu:+ „Da li da napadnem Filisteje? Da li ćeš mi ih predati u ruke?“ Jehova je odgovorio Davidu: „Napadni Filisteje, jer ću ti ih predati u ruke.“+ 20  Tada je David došao u Val-Ferasim i tu ih pobio, pa je rekao: „Jehova je preda mnom probio redove mojih neprijatelja+ kao što voda probija nasip.“ Zato je to mesto nazvao Val-Ferasim*.+ 21  Filisteji su tu ostavili svoje idole, pa su ih David i njegovi ljudi odneli. 22  Posle nekog vremena Filisteji su opet došli i raširili se po Refaimskoj dolini.+ 23  Tada je David pitao Jehovu šta da radi, a on mu je odgovorio: „Nemoj da ideš pred njih, već im priđi s leđa i napadni ih ispred grmova*. 24  Kada u vrhovima grmova začuješ zvuk poput topota koraka, odmah odlučno kreni, jer će tada Jehova ići pred tobom da pobije filistejsku vojsku.“ 25  David je učinio kako mu je Jehova zapovedio i pobio je Filisteje+ od Gave+ pa sve do Gezera.+

Fusnote

Doslovno: „tvoja kost i tvoje meso“.
Ili možda: „koju je nazvao“.
Ili: „Bregu“. Hebrejski izraz koji se ovde koristi znači „nasip“.
Doslovno: „dom“.
„Val-Ferasim“ znači „gospodar proboja“.
Doslovno: „grmova bake“. Nije poznato o kojoj vrsti grma je reč.