Amos 1:1-15

  • Amos prima poruku od Jehove (1, 2)

  • Božja osuda zbog čestih prestupa (3-15)

1  Reči Amosa*, pastira iz Tekoje,+ reči koje su mu objavljene u viziji o Izraelu u danima Judinog kralja Ozije+ i u danima izraelskog kralja Jerovoama,+ Joasovog sina,+ dve godine pre zemljotresa.+  On je rekao: „Jehova će sa Siona kao lav riknuti,iz Jerusalima će svoj glas pustiti. Pastirski pašnjaci će tugovati,vrh Karmila će se osušiti.“+   „Ovako kaže Jehova:’„Zbog čestih prestupa* Damaska, neću promeniti odluku,jer su Galad vršili kao žito gvozdenom vršalicom.+   Zato ću na Azailov dom poslati vatru+koja će progutati Ven-Adadove tvrđave.+   Polomiću prevornice na vratima Damaska,+uništiću stanovnike Vikat-Avenai onoga ko vlada* u Vet-Edenu,a sirijski narod biće izgnan u Kir“,+ kaže Jehova.‘   Ovako kaže Jehova:’„Zbog čestih prestupa Gaze,+ neću promeniti odluku,jer su zarobili ceo narod+ i predali ga Edomu.   Zato ću na zidine Gaze poslati vatru+da proguta njene tvrđave.   Uništiću stanovnike Azota+i onoga ko vlada* u Askalonu,+dići ću ruku na Akaron+i izginuće preostali od Filisteja“,+ kaže Svevišnji Gospod Jehova.‘   Ovako kaže Jehova:’Zbog čestih prestupa Tira,+ neću promeniti odluku,jer su sve zarobljenike predali Edomui nisu se setili bratskog saveza.+ 10  Zato ću na zidine Tira poslati vatruda proguta njegove tvrđave.‘+ 11  Ovako kaže Jehova:’Zbog čestih prestupa Edoma,+ neću promeniti odluku,jer je svog brata progonio mačem+i nije hteo da pokaže milosrđe.U svojoj ljutnji on ih stalno razdire,gnevan je na njih bez prestanka.+ 12  Zato ću u Teman poslati vatru+da proguta tvrđave u Vosori.‘+ 13  Ovako kaže Jehova:’„Zbog čestih prestupa Amonaca,+ neću promeniti odluku,jer su rasporili trudne žene u Galadu da prošire svoje granice.+ 14  Zato ću zapaliti zidine Rave+i vatra će progutati njene tvrđave.Čuće se ratni poklič u dan boja,nastaće oluja u dan vihora. 15  Njihov kralj će otići u izgnanstvo zajedno sa svojim knezovima“,+ kaže Jehova.‘

Fusnote

„Amos“ znači „teret; nošenje tereta“.
Na svim mestima u ovoj knjizi, izraz koji je preveden kao: „Zbog čestih prestupa“ doslovno glasi: „Zbog tri pobune, i zbog četiri“.
Doslovno: „onoga ko drži skiptar“.
Doslovno: „onoga ko drži skiptar“.