Filipljanima 2:1-30
2 Ako možete ohrabriti druge u Hristu, ako ih možete utešiti s ljubavlju, pružiti im osećaj duhovnog zajedništva* ili im iskazati ljubav i saosećanje,
2 činite to i obradujte me tako što ćete biti složni u razmišljanju i što će među vama vladati ljubav, što ćete biti potpuno ujedinjeni* i što ćete isto razmišljati.+
3 Nemojte ništa činiti iz sebičnosti*+ niti iz sujete,+ nego budite ponizni i smatrajte druge većima od sebe.+
4 Nemojte misliti samo na svoju korist+ nego i na korist drugih.+
5 Razmišljajte onako kako je razmišljao i Hrist Isus.+
6 Iako je bio sličan Bogu*,+ on nije čak ni pomislio na to da bude jednak Bogu.+
7 Naprotiv, odrekao se svega* i postao je poput roba.+ Postao je čovek*.+
8 Osim toga, kad je postao čovek*, ponizio se i bio* je poslušan sve do smrti,+ i to smrti na mučeničkom stubu*.+
9 Zato ga je Bog uzvisio+ i podario mu ime koje je iznad svakog drugog imena,+
10 da se u Isusovo ime savije svako koleno – onih koji su na nebu i onih koji su na zemlji i onih koji su pod zemljom*+–
11 i da svako* javno prizna Isusa Hrista za Gospoda+ na slavu Boga, Oca.
12 Voljeni moji, vi ste uvek bili poslušni – ne samo kad sam bio s vama nego još više sada kad nisam s vama. Zato radite na svom spasenju sa strahom i drhtanjem.
13 Jer Bogu je po volji da bude izvor vaše snage* i on vam daje i želju i snagu da činite ono što je njemu ugodno.
14 Sve radite bez gunđanja+ i prepiranja,+
15 da biste u svemu bili besprekorni i nedužni, Božja deca+ bez mane usred pokvarenog i izopačenog naraštaja,+ u svetu u kom svetlite kao svetlonoše+
16 i čvrsto se držite reči života.+ Tako ću imati razloga da se radujem u Hristov dan, znajući da nisam uzalud trčao niti se uzalud trudio.
17 Ali ako se i izlivam kao prinos od vina*+ na vašu žrtvu+ i svetu službu na koju vas vera podstiče, radostan sam i radujem se sa svima vama.
18 A tako i vi budite radosni i radujte se sa mnom.
19 Nadam se da ću vam, ako bude volja Gospoda Isusa, uskoro poslati Timoteja+ kako bih se ohrabrio kad čujem vesti o vama.
20 Jer nemam nikog drugog ko razmišlja poput njega, ko bi se iskreno brinuo za vas.
21 Naime, svi drugi misle samo na svoju korist, a ne na ono što želi Isus Hrist.
22 Ali vi znate kakvim se dokazao – kao dete+ sa ocem revno je služio sa mnom u širenju dobre vesti.
23 Dakle, nadam se da ću vam njega poslati čim vidim šta će biti sa mnom.
24 A uveren sam da ću, ako bude Gospodova volja, i sam uskoro doći.+
25 U međuvremenu smatram da je potrebno da vam pošaljem Epafrodita, svog brata, saradnika i saborca, koga ste poslali da se pobrine za moje potrebe,+
26 jer on žarko želi da vidi sve vas i potišten je zbog toga što ste čuli da se razboleo.
27 Zaista, toliko se razboleo da je skoro umro. Ali Bog mu se smilovao, i ne samo njemu nego i meni, da me u mojoj žalosti ne zadesi još veća žalost.
28 Zato ću ga što pre poslati, pa ćete se obradovati kad ga ponovo vidite, a ja ću biti manje žalostan.
29 Dočekajte ga srdačno, kao što dočekujete sve koji su u jedinstvu s Gospodom. Poštujte braću kao što je on,+
30 jer se zbog toga što je služio Hristu* našao na korak od smrti. Izložio je svoj život* opasnosti kako bi mi služio umesto vas, jer vi niste ovde.+
Fusnote
^ Doslovno: „zajedništva u duhu“.
^ Ili: „jednodušni“.
^ Ili: „svadljivosti“.
^ Ili: „u Božjem obličju“.
^ Doslovno: „samog sebe“.
^ Doslovno: „sličan ljudima“.
^ Doslovno: „kad je po obličju postao čovek“.
^ Doslovno: „postao“.
^ Videti Rečnik pojmova.
^ To jest mrtvi koji će uskrsnuti.
^ Doslovno: „svaki jezik“.
^ Ili: „da vas jača“.
^ Ili: „žrtva levanica“.
^ Ili možda: „zbog Gospodovog dela“.
^ Ili: „dušu“.