Filipljanima 3:1-21

  • „Ne uzdamo se u telo“ (1-11)

    • Poznavanje Hrista vrednije od svega (7-9)

  • „Trčim ka cilju“ (12-21)

    • Građanstvo na nebesima (20)

3  Na kraju, braćo moja, radujte se u Gospodu.+ Meni nije teško da vam pišem jedno te isto, a vama to služi kao zaštita. 2  Čuvajte se nečistih ljudi*, čuvajte se onih koji drugima čine zlo, čuvajte se onih koji traže da se obrežete*.+ 3  Jer mi imamo pravo obrezanje,+ mi koji služimo* Bogu posredstvom njegovog duha i hvalimo se Hristom Isusom,+ a ne uzdamo se u telo, 4  iako bih ja, više od ikoga, imao razloga da se uzdam u telo. Ako iko smatra da ima razloga da se uzda u telo, ja ih imam još više: 5  obrezan sam osmog dana,+ Izraelac sam, iz Venijaminovog plemena, po rođenju Jevrejin*,+ po Zakonu farisej,+ 6  po revnosti progonilac skupštine,+ po pravednosti koja proizlazi iz poslušnosti Zakonu besprekoran. 7  Ali ono što sam nekad smatrao dobitkom, sada smatram bezvrednim* zbog Hrista.+ 8  Štaviše, sve smatram bezvrednim u poređenju s nenadmašnom vrednošću poznavanja Hrista Isusa, mog Gospoda. Zbog njega sam pristao da sve izgubim i sve to smatram smećem, samo da steknem Hristovu naklonost* 9  i da budem u jedinstvu s njim, ali ne zbog svoje pravednosti, koja proizlazi iz poslušnosti Zakonu, nego zbog pravednosti koja proizlazi iz vere+ u Hrista,+ pravednosti koju nam Bog priznaje na temelju naše vere.+ 10  Moj cilj je da upoznam njega i snagu njegovog uskrsenja,+ da propatim poput njega+ i da spremno podnesem smrt poput njegove,+ 11  kako bih, ako je ikako moguće, postigao ranije uskrsenje iz mrtvih.+ 12  Ne kažem da sam već primio nagradu ili da sam već postao savršen, nego se trudim+ ne bih li i ja nekako osvojio ono radi čega me je Hrist Isus izabrao*.+ 13  Braćo, ja ne smatram da sam to već osvojio. Ali jedno je sigurno: zaboravljam ono što je iza mene+ i trudim se da dosegnem ono što je ispred mene,+ 14  trčim ka cilju, da bih dobio nagradu,+ a to je život na nebu+ koji će Bog dati onima koje je pozvao preko Hrista Isusa. 15  Zato svi mi koji smo zreli+ treba tako da razmišljamo. I ako razmišljate na neki drugi način, Bog će vam otkriti kako treba da razmišljate. 16  Ali koliko god da smo već napredovali, napredujmo i dalje, idući tim istim putem. 17  Braćo, svi se ugledajte na mene+ i posmatrajte one koji žive po primeru koji smo vam dali. 18  Jer mnogi – često sam o njima govorio, a i sada plačući o njima govorim – žive kao neprijatelji Hristovog mučeničkog stuba*. 19  Njih čeka propast, bog su im želje tela*, ponose se onim čega bi trebalo da se stide i misle samo na ono što je zemaljsko.+ 20  A naše građanstvo+ je na nebesima,+ odakle željno očekujemo spasitelja, Gospoda Isusa Hrista,+ 21  koji će silom kojom može sve da podloži sebi+ preoblikovati naše slabo telo kako bi ono bilo poput njegovog slavnog tela.+

Fusnote

Doslovno: „pasa“.
Ili: „koji traže da se obrezuje telo“.
Ili: „vršimo svetu službu“.
Doslovno: „Jevrejin rođen od Jevreja“.
Ili možda: „drage volje sam napustio“.
Doslovno: „da dobijem Hrista“.
Doslovno: „osvojio“.
Doslovno: „bog im je stomak“.