Isaija 32:1-20

  • Kralj i knezovi će vladati pravedno (1-8)

  • Samouverene žene upozorene (9-14)

  • Blagoslovi kad Bog izlije svoj duh (15-20)

32  Kralj+ će vladati pravedno+i knezovi će vladati po pravdi.  2  Svaki će biti kao zaklon od vetrai utočište od oluje,kao potoci vode u bezvodnoj zemlji,+kao senka velike stene u sasušenoj zemlji.  3  Oči onih koji vide više neće biti zatvorene,uši onih koji čuju pažljivo će slušati.  4  Oni koji su brzopleti duboko će razmišljati kako bi sve ispravno razumeli,jezik onih koji mucaju govoriće tečno i razgovetno.+  5  Bezumnik se više neće zvati velikodušnim,nepošten čovek se neće smatrati plemenitim.  6  Jer će bezumnik govoriti besmislicei njegovo srce će smišljati zlo+da bi širio otpadništvo* i govorio laži o Jehovi,da bi gladnog ostavio bez hranei žednog bez pića.  7  Nepošten čovek se služi zlom+i druge podstiče na besramna delada bespomoćnog upropasti lažnim rečima,+čak i kad siromah govori pravo.  8  A onaj ko je velikodušan ima velikodušne namerei istrajava u velikodušnim* delima.  9  „Ustajte, samouverene* žene, poslušajte me! Obratite pažnju na ono što ću reći, bezbrižne kćeri!+ 10  Za malo više od godinu dana zadrhtaćete, vi bezbrižne žene,jer će proći berba grožđa, ali roda neće biti.+ 11  Drhtite, vi samouverene žene! Tresite se od straha, vi bezbrižne! Skinite haljine*i stavite kostret oko bokova.+ 12  Udarajte se u grudi jadikujućizbog lepih njiva, zbog rodnih loza. 13  Zemlja mog naroda zarašće u trnje i bodljikavo grmljei biće ga po svim kućama punim radosti,po celom veselom gradu.+ 14  Jer je tvrđava napuštena,bučni grad je pust,+ Ofel+ i stražarska kula zauvek su postali pustoš,radost divljim magarcimai pašnjak stadima,+ 15  dok Bog ne izlije duh na nas,+pa se pustinja pretvori u voćnjak,a voćnjak postane kao šuma.+ 16  Tada će pravda prebivati u pustinji,pravednost će boraviti u voćnjaku.+ 17  Pravednost* će dovesti do mira,+a plod pravednosti* biće spokojstvo i sigurnost doveka.+ 18  Moj narod će živeti u mirnim mestima,u sigurnim zaklonima, u spokojnim prebivalištima.+ 19  Ali grȁd će uništiti šumui grad će biti sravnjen sa zemljom. 20  Srećni ste vi koji sejete seme pored svih vodai puštate* bika i magarca da slobodno idu.“+

Fusnote

Ili: „postupao bezbožno“.
Ili: „plemenitim“.
Ili: „zadovoljne sobom“.
Doslovno: „Skinite se gole“.
Ili: „Istinska pravednost“.
Ili: „istinske pravednosti“.
Ili: „razvezujete“.