Isus Navin 9:1-27

  • Gavaonjani na prevaru sklapaju mir sa Izraelcima (1-15)

  • Razotkrivena prevara Gavaonjana (16-21)

  • Gavaonjani će seći drva i donositi vodu (22-27)

9  Kada su to čuli svi kraljevi sa zapadne strane Jordana,+ oni koji su živeli u brdima, u Šefeli, duž cele obale Velikog mora*+ i u podnožju Livana – Heteji, Amoreji, Hananci, Ferezeji, Jeveji i Jevuseji+ –   sklopili su savez protiv Isusa i Izraelaca.+  Stanovnici Gavaona+ su takođe čuli šta je Isus učinio Jerihonu+ i Gaju,+  pa su se lukavo dosetili šta da urade. Na svoje magarce su stavili stare vreće sa hranom i stare, pocepane i zakrpljene vinske mehove.  Obuli su iznošene i zakrpljene sandale, obukli iznošenu odeću, i uzeli hleb koji je bio suv i bajat.  Zatim su otišli kod Isusa u logor u Galgal,+ pa su njemu i ostalim Izraelcima rekli: „Mi dolazimo iz daleke zemlje. Sklopite savez s nama.“  Ali Izraelci su rekli tim Jevejima:+ „Možda vi živite negde blizu nas. Kako onda da sklopimo savez s vama?“+  Oni su odgovorili Isusu: „Tvoje smo sluge*.“ A Isus ih je upitao: „Ko ste i odakle dolazite?“  Oni su mu odgovorili: „Tvoje sluge dolaze iz veoma daleke zemlje+ zbog imena Jehove, tvog Boga, jer smo čuli za njegovu slavu i za sve što je učinio u Egiptu,+ 10  i za sve što je učinio dvojici amorejskih kraljeva koji su bili s druge strane* Jordana – Sionu,+ esevonskom kralju, i Ogu,+ vasanskom kralju, koji je živeo u Astarotu. 11  Tada su nam naše starešine i svi stanovnici naše zemlje ovako rekli: ’Uzmite sebi hranu za put, pa im pođite u susret i recite im: „Bićemo vaše sluge.+ Sklopite savez s nama.“ ‘+ 12  Ovaj naš hleb bio je vruć kada smo ga poneli na put, onog dana kada smo krenuli k vama, a sada je suv i bajat.+ 13  Ovi vinski mehovi bili su novi kada smo ih napunili, a sada su pocepani.+ Odeća i sandale su nam se pohabali od veoma dugog puta.“ 14  Tada su Izraelci, da bi to proverili, uzeli nešto od njihove hrane, ali nisu pitali Jehovu šta da rade.+ 15  Tako je Isus zaključio mir s njima+ i sklopio savez da će im poštedeti život, a to su im i poglavari naroda potvrdili zakletvom.+ 16  Tri dana nakon što su s njima sklopili savez čuli su da su im to susedi i da žive u njihovoj blizini. 17  Tako su Izraelci krenuli i trećeg dana stigli u njihove gradove. Njihovi gradovi bili su Gavaon,+ Hefira, Virot i Kirijat-Jarim.+ 18  Ali Izraelci ih nisu napali, jer su im se poglavari naroda bili zakleli Jehovom,+ Izraelovim Bogom. Zato je ceo narod počeo da gunđa protiv poglavarâ. 19  Tada su svi poglavari rekli narodu: „Mi smo im se zakleli Jehovom, Izraelovim Bogom, i zato sada ne smemo da ih diramo. 20  Ovako ćemo im učiniti: poštedećemo im život da se Bog ne bi razgnevio na nas zbog zakletve koju smo im dali.“+ 21  U skladu sa obećanjem koje su dali Gavaonjanima, poglavari su još rekli: „Poštedećemo ih, ali neka seku drva i donose vodu za ceo narod.“ 22  Isus ih je zatim pozvao i rekao im: „Zašto ste nas prevarili, rekavši: ’Živimo veoma daleko od vas‘, kada u stvari živite među nama?+ 23  Od sada ćete biti proklet narod.+ Zauvek ćete biti robovi, seći ćete drva i donosićete vodu za dom mog Boga.“ 24  A oni su odgovorili Isusu: „Tvoje sluge čule su mnogo o tome kako je Jehova, tvoj Bog, zapovedio Mojsiju, svom slugi, da vam preda svu ovu zemlju i da pred vama istrebi sve njene stanovnike.+ Uplašili smo se za svoj život*+ i zato smo to učinili.+ 25  Sada smo u tvojim rukama*. Učini s nama ono što misliš da je dobro i pravedno.“ 26  On je tako učinio. Izbavio ih je iz ruku Izraelaca, tako da ih oni nisu pobili. 27  Ali tog dana Isus im je odredio da seku drva i donose vodu za narod+ i za Jehovin oltar na mestu koje On bude izabrao,+ i oni to rade sve do danas.+

Fusnote

To jest Sredozemnog mora.
Ili: „robovi“.
To jest sa istočne strane.
Ili: „dušu“.
Ili: „prepušteni tebi na milost“.