Jeremija 22:1-30
22 Ovako kaže Jehova: „Idi u dvor Judinog kralja i objavi ovu poruku.
2 Reci: ’Čuj Jehovinu reč, Judin kralju, koji sediš na Davidovom prestolu! Neka je čuju i tvoje sluge i tvoj narod, koji ulaze na ova vrata.
3 Ovako kaže Jehova: „Postupajte pravedno i pošteno, izbavljajte opljačkanog iz ruku pljačkaša. Ne budite okrutni prema strancu i nemojte činiti zlo siročetu* i udovici.+ Ne prolivajte krv nedužnih u ovom gradu.+
4 Jer ako se budete savesno držali ovih zapovesti, tada će kraljevi koji sede na Davidovom prestolu+ ulaziti na vrata ovog dvora, vozeći se u kolima i jašući na konjima. Ulaziće oni, njihove sluge i njihov narod.“ ‘+
5 „’Ali ako ne poslušate ove zapovesti‘, kaže Jehova, ’zaklinjem se sobom da će ovaj dvor postati ruševina.‘+
6 „Jer ovako kaže Jehova za dvor Judinog kralja:’Ti si meni poput Galada,poput vrha Livana.
Ali ću te pretvoriti u pustinju,svi tvoji gradovi ostaće bez stanovnika.+
7 Poslaću na tebe* one koji donose propast,svakoga s njegovim oružjem.+
Oni će poseći tvoje najbolje kedrovei pobacaće ih u vatru.+
8 „’Mnogi narodi će prolaziti pored ovog grada i pitaće jedan drugog: „Zašto je Jehova to učinio ovom velikom gradu?“+
9 A odgovor će biti: „Zato što su prekršili savez koji je s njima sklopio Jehova, njihov Bog, i klanjali se drugim bogovima i služili im.“ ‘+
10 Ne oplakujte mrtvogi ne žalite za njim.
Plačite gorko za onim koji odlazi u izgnanstvo,jer se više nikad neće vratiti i neće videti zemlju u kojoj se rodio.
11 „Jer ovako kaže Jehova za Judinog kralja Saluma*,+ Josijinog sina, koji vlada umesto svog oca Josije+ i koji je otišao odavde: ’On se više nikad neće vratiti.
12 Umreće tamo gde je odveden u izgnanstvo, a ovu zemlju više nikad neće videti.‘+
13 Teško onom koji gradi svoju kuću, ali na nepošten načini pravi svoje sobe na spratu čineći nepravdu,koji tera svog bližnjeg da mu služi bez naknadei neće da mu da platu.+
14 On govori: ’Sagradiću sebi veliku kućus prostranim sobama na spratu.
Napraviću na njoj prozore,a zidove ću obložiti kedrovinom i premazaću ih crvenom bojom*.‘
15 Hoćeš li i dalje vladati zbog toga što koristiš kedrovinu više nego drugi?
I tvoj otac je uživao u jelu i piću,ali je postupao pravedno i pošteno+i zato mu je bilo dobro.
16 Branio je pravo siromašnih i onih koje je snašla nevoljai zato mu je bilo dobro.
’Zar baš to ne znači poznavati mene?‘, kaže Jehova.
17 ’Ali tvoje oči i tvoje srce teže samo za nepoštenim dobitkom,za time da prolivaju krv nedužnih,da varaju druge i pljačkaju ih*.‘
18 „Zato ovako kaže Jehova za Judinog kralja Joakima,+ Josijinog sina:’Za njim ljudi neće tugovati, govoreći jedni drugima:
„Jao, brate moj! Jao, sestro moja!“
Za njim ljudi neće tugovati, govoreći:
„Jao, gospodaru! Jao, njegovo veličanstvo!“
19 Sahraniće ga kao što se sahranjuje magarac,+odvući će njegovo telo i baciti gaizvan jerusalimskih vrata.‘+
20 Popni se* na Livan i viči,pusti svoj glas na Vasanu.Viči sa Avarima,+jer su uništeni svi tvoji ljubavnici.+
21 Savetovao sam te dok si se osećao sigurno,
ali ti si rekao: ’Neću da slušam.‘+
Tako postupaš od svoje mladosti,jer me ne slušaš.+
22 Vetar će odneti sve tvoje pastire,+a tvoji ljubavnici će otići u zarobljeništvo.
Tada ćeš se osramotiti i poniziti zbog svoje nevolje.
23 Ti koji živiš na Livanu,+koji si se ugnezdio među kedrovima,+kako ćeš samo stenjati kad te spopadnu bolovi,kad te uhvate bolovi kao ženu koja se porađa!“+
24 „’Zaklinjem se samim sobom‘, kaže Jehova, ’čak i kad bi ti, Honija*,+ Joakimov sine,+ Judin kralju, bio pečatni prsten na mojoj desnici, ja bih te strgnuo s prsta!
25 Predaću te u ruke onima koji žele da ti oduzmu život, u ruke onima kojih se bojiš, u ruke vavilonskom kralju Navuhodonosoru i u ruke Haldejcima.+
26 Baciću tebe i tvoju majku, koja te je rodila, u drugu zemlju u kojoj se niste rodili i tamo ćete umreti.
27 Nikada se nećete vratiti u zemlju za kojom čeznete.+
28 Je li taj čovek, Honija, neka prezrena i razbijena posuda,činija koju niko ne želi?
Zašto će on i njegovi potomci biti oborenii bačeni u zemlju koju ne poznaju?‘+
29 Zemljo, zemljo, zemljo, čuj Jehovinu reč!
30 Ovako kaže Jehova:
’Zapišite da je ovaj čovek bez dece,da neće imati uspeha u životu,jer nijedan od njegovih potomakaneće sesti na Davidov presto, niti će ikada vladati u Judi.‘ “+
Fusnote
^ Ili: „detetu bez oca“.
^ Doslovno: „Posvetiću protiv tebe“.
^ Zvao se i Joahaz.
^ Ili: „cinoberom“.
^ Ili: „iznuđuju“.
^ Po svemu sudeći, ove reči su upućene Jerusalimu.
^ Zvao se i Joahin i Jehonija.