Jona 2:1-10
2 Tada se Jona iz utrobe ribe pomolio Jehovi, svom Bogu,+
2 i rekao:
„U svojoj nevolji prizvao sam Jehovu i on me je uslišio.+
Iz dubine* groba* za pomoć sam vapio.+
Ti si čuo moj glas.
3 Kad si me bacio u dubine, u srce otvorenog mora,vodena struja me je okružila.+
Sve pobesnele vode i talasi tvoji sručili su se na mene.+
4 A ja sam rekao: ’Oterao si me od svojih očiju!
Hoću li ikada više videti tvoj sveti hram?‘
5 Vode su me progutale i umalo mi život odnele*,+vodeni bezdan me je opkolio.
Morske trave su mi se oko glave obavile.
6 Do temelja gorskih potonuo sam.
Prevornice zemaljske zauvek su se zatvorile nada mnom.
Ali ti si izbavio moj život iz groba*, Jehova, Bože moj.+
7 Kad mi se život gasio, setio sam se Jehove.+
Tada je moja molitva došla k tebi, u tvoj sveti hram.+
8 Oni koji se klanjaju bezvrednim idolima odriču se onoga ko im pokazuje vernu ljubav*.
9 A ja ću ti zahvaljivati i žrtve prinositi.
Što sam se zavetovao, ispuniću.+
Spasenje je od Jehove.“+
10 Posle nekog vremena Jehova je zapovedio ribi da izbljuje Jonu na kopno i ona je to učinila.
Fusnote
^ Doslovno: „utrobe“.
^ Ili: „šeola“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „Vode su mi okružile dušu“.
^ Doslovno: „jame“.
^ Ili možda: „odriču se svoje vernosti“.