Jov 26:1-14
26 Tada je Jov rekao:
2 „Baš si pomogao onome koji nema snage!
Zaista si izbavio onoga kome su ruke iznemogle!+
3 Lepo si savetovao onoga koji nema mudrosti!+
Baš si pokazao da si mudar*!
4 Kome se ti obraćaš?Ko te je podstakao da to kažeš?*
5 Oni koji su umrli* drhte,počivaju ispod voda i onih koji žive u njima.
6 Grob* je otkriven pred Bogom,+mesto propasti* ne može se sakriti od njegovog pogleda.
7 On je razastro severno nebo* nad prazninom,+zemlju je obesio ni o šta.
8 Vode vezuje u svojim oblacima+da se oblaci ne pocepaju pod njihovom težinom.
9 Svoj presto zaklanja od pogledarazastirući oblak preko njega.+
10 Iscrtao je horizont* nad površinom voda,+postavio je granicu između svetlosti i tame.
11 Stubovi neba tresu se,prestravljeni su kad on zapreti.
12 Svojom snagom podiže talase na moru+i svojom razboritošću satire morsku neman*.+
13 Svojim dahom* razvedrava nebo,njegova ruka probada hitru zmiju*.
14 Eto, to su samo obrisi njegovih dela,+o njemu čujemo tek slabi šapat!
Ko će onda razumeti njegovu moćnu grmljavinu?“+
Fusnote
^ Ili: „da imaš zdrav razum“.
^ Doslovno: „Čiji je duh izašao iz tebe?“
^ Ili: „Nemoćni mrtvaci“.
^ Ili: „Šeol“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „Avadon“.
^ Doslovno: „sever“.
^ Doslovno: „krug“.
^ Doslovno: „ravu“.
^ Ili: „vetrom“.
^ Ili: „zmiju koja klizi“.