Levitska 24:1-23

  • Ulje za osvetljenje u svetom šatoru (1-4)

  • Hlebovi koji se stavljaju pred Jehovu (5-9)

  • Kamenovan čovek koji je hulio na Božje ime (10-23)

24  Jehova je još rekao Mojsiju:  „Zapovedi Izraelcima da ti donesu čisto, ceđeno maslinovo ulje za osvetljenje, tako da svetiljke neprestano gore.+  Neka Aron vodi računa o tome da u šatoru sastanka, u prostoriji pred zavesom* koja zaklanja kovčeg svedočanstva, svetiljke stalno gore pred Jehovom, od večeri do jutra. To je trajna odredba koje treba da se drže iz naraštaja u naraštaj.  Neka on stalno vodi računa o svetiljkama na svećnjaku+ od čistog zlata pred Jehovom.  „Uzmi finog brašna i od njega ispeci 12 okruglih hlebova. Svaki hleb umesi od dve desetine efe* brašna.  Stavi ih pred Jehovu na sto od čistog zlata+ i složi ih jedan na drugi u dve grupe, po šest u svakoj grupi.+  Odozgo na njih stavi čist tamjan i spali ga pred Jehovom kao žrtvu+ koja predstavlja* te hlebove.  Neka se oni svakog sabatnog dana postavljaju pred Jehovu.+ To je trajan savez sa Izraelcima.  Neka taj hleb pripadne Aronu i njegovim sinovima+ i neka ga oni jedu na svetom mestu,+ jer je on posebno svet, više nego druge žrtve koje se spaljuju pred Jehovom i pripada svešteniku. To je trajan propis.“ 10  Jednog dana u logoru su se potukli sin jedne Izraelke, kome je otac bio Egipćanin,+ i neki Izraelac. 11  Sin Izraelke počeo je da huli na Božje ime i da ga proklinje.+ Zato su ga doveli pred Mojsija.+ Njegova majka zvala se Selomita i bila je ćerka Davrije iz Danovog plemena. 12  Tada su ga stavili pod stražu dok ne saznaju šta je Jehovina volja.+ 13  Jehova je rekao Mojsiju: 14  „Izvedi tog čoveka iz logora. Neka svi koji su čuli kako proklinje moje ime polože ruke na njegovu glavu i neka ga ceo narod kamenuje.+ 15  A ti reci Izraelcima: ’Ako neko prokune svog Boga, odgovaraće za svoj greh. 16  Čovek koji pohuli na Jehovino ime mora biti pogubljen.+ Neka ga ceo narod kamenuje. Bilo da je doseljenik ili Izraelac po rođenju, neka se pogubi zato što je hulio na Božje ime. 17  „’Ako neko ubije čoveka*, mora biti pogubljen.+ 18  Ko udari domaću životinju* koja pripada drugom čoveku i ona ugine, neka da nadoknadu za nju, život za život*. 19  Ako neko rani čoveka, neka mu se učini kao što je on učinio njemu.+ 20  Prelom za prelom, oko za oko, zub za zub. Neka mu se nanese ista povreda kakvu je on naneo drugom.+ 21  Ko udari tuđu životinju i ona ugine, neka da nadoknadu za nju,+ ali onaj ko ubije čoveka, neka se pogubi.+ 22  „’Neka isti zakon važi za svakoga, i za doseljenika i za onoga ko je Izraelac po rođenju,+ jer ja sam Jehova, vaš Bog.‘ “ 23  Zatim je Mojsije to preneo Izraelcima i oni su izveli iz logora čoveka koji je proklinjao Božje ime i kamenovali ga.+ Tako su Izraelci učinili ono što je Jehova zapovedio Mojsiju.

Fusnote

To jest u Svetinji.
Dve desetine efe iznosile su 4,4 litra. Videti Dodatak B14.
Ili: „podseća Boga na“.
Ili: „udari ljudsku dušu tako da ona umre“.
Ili: „udari dušu životinje“.
Ili: „dušu za dušu“.