Otkrivenje 11:1-19
11 Zatim sam dobio trsku nalik štapu*+ i bilo mi je rečeno: „Ustani i izmeri svetilište Božjeg hrama i oltar i one koji se klanjaju u njemu.
2 A dvorište koje je izvan hramskog svetilišta izostavi i nemoj ga meriti, jer je dato ljudima iz drugih naroda. Oni će gaziti sveti grad+ 42 meseca.+
3 Poslaću svoja dva svedoka da obučeni u kostret prorokuju 1 260 dana.“
4 Njih predstavljaju dve masline+ i dva svećnjaka.+ Oni stoje pred Gospodarem zemlje.+
5 Ako neko pokuša da im nanese zlo, iz njihovih usta će izaći vatra i proždreće njihove neprijatelje. Ako neko pokuša da im nanese zlo, tako će biti ubijen.
6 Oni imaju moć da zatvore nebo+ da za vreme njihovog prorokovanja ne pada kiša.+ I imaju moć da pretvore vode u krv+ i da udare zemlju svakom vrstom nevolje kad god požele.
7 Kad budu završili svoje svedočenje, zver koja izlazi iz bezdana zaratiće s njima, pobediće ih i ubiće ih.+
8 Njihova tela će ležati na glavnoj ulici velikog grada koji se u prenesenom* smislu zove Sodom i Egipat, gde je i njihov Gospod bio pribijen na stub.
9 A ljudi iz svih narodnosti, plemena, jezika i naroda gledaće njihova tela tri i po dana+ i neće dozvoliti da im se tela polože u grob.
10 I oni koji žive na zemlji radovaće se zbog njihove smrti. Slaviće i slaće darove jedni drugima, jer su ta dva proroka mučila one koji žive na zemlji.
11 Posle tri i po dana, Bog im je udahnuo životnu silu*+ i oni su stali na svoje noge, tako da je velik strah obuzeo one koji su ih videli.
12 A oni su začuli jak glas s neba kako im govori: „Dođite ovamo!“ I otišli su u oblaku na nebo, a njihovi neprijatelji su ih videli*.
13 Tog trena* je nastao jak zemljotres i srušila se desetina grada. U tom zemljotresu je poginulo 7 000 ljudi, a ostali su se uplašili i iskazali čast Bogu nebeskom.
14 Drugi „jao“+ je prošao. Evo, treći „jao“ dolazi brzo.
15 Sedmi anđeo je zatrubio.+ I na nebu su se začuli jaki glasovi: „Kraljevska vlast nad svetom sada pripada našem Gospodu+ i njegovom Pomazaniku*,+ i on* će vladati kao kralj u svu večnost!“+
16 I 24 starešine+ koje su sedele pred Bogom na svojim prestolima pale su licem do zemlje i poklonile se Bogu,
17 govoreći: „Zahvaljujemo ti, Jehova* Bože, Svemoćni, koji jesi+ i koji si bio, jer si pokazao* svoju veliku moć i počeo da vladaš kao kralj.+
18 Ali narodi su se razbesneli, a onda si ti pokazao svoj gnev i došlo je vreme da se sudi mrtvima i da se nagrade+ tvoji robovi, proroci,+ kao i sveti i oni koji se boje tvog imena, mali i veliki, i da se unište oni koji uništavaju zemlju.“+
19 I otvorilo se svetilište Božjeg nebeskog hrama i video se kovčeg Božjeg saveza u svetilištu njegovog hrama.+ I sevale su munje, razlegali su se glasovi, udarali su gromovi, nastao je zemljotres i padao je veliki grȁd.
Fusnote
^ Ili: „mernom štapu“.
^ Doslovno: „duhovnom“.
^ Ili: „duh života“.
^ Ili: „dok su ih njihovi neprijatelji gledali“.
^ Doslovno: „sata“.
^ Doslovno: „Hristu“.
^ Verovatno se misli na Boga.
^ Videti Dodatak A5.
^ Doslovno: „uzeo“.